Traducción generada automáticamente
Süßes Baby
Comedian Harmonists
Dulce bebé
Süßes Baby
Baby, baby.Baby, Baby.
No seas tan fina, mi dulce bebé.Tu doch nicht gar so fein, du mein süßes Baby.
¿Tienes un corazón de piedra, mi dulce bebé?Hast du ein Herz aus Stein, du mein süßes Baby?
No quiero nada de ti, confía en mí, puedes depender de mi sensibilidad.Ich will ja nichts von dir, hab Vertrauen, denn auf mein Feingefühl kannst du bauen.
Encajas tan bien conmigo, por eso te llamo caballero:Du passt so gut zu mir, drum sag ich zu dir als Kavalier:
Oh, el clima está tan lindo, vamos a dar un paseo, dulce bebé, dulce bebé.Ach, das Wetter ist so schön, komm wir woll'n spazieren gehn, süßes Baby, süßes Baby.
Vamos a caminar, querido niño, hasta que ambos estemos cansados, dulce bebé, dulce bebé. (Baby)Laß uns wandern, holdes Kind, bis wir beide müde sind, süßes Baby, süßes Baby. (Baby)
Luego te llevaré a mi casa y descansarás bien conmigo.Dann entführ ich dich zu mir nach Haus und du ruhst dich dann bei mir gut aus.
Te prepararé café - si quieres también té. Eso me divierte.Ich koch dir Kaffee - wenn du willst auch Tee.Das, das macht mir Spass
Y de repente me animo y digo: 'Oh, sé amable conmigo, dulce bebé, dulce bebé.'Und auf einmal krieg ich Mut und ich sag: "Ach, sei mir gut, süßes Baby, süßes Baby."
Pero tú dices: '¡Nunca lo haré!' Inmediatamente te vuelvo a decir 'usted', señorita bebé, señorita bebé.Doch du sprichst: "Das tu ich nie!" Prompt sag ich Dir wieder "Sie", Fräulein Baby, Fräulein Baby.
Y tomo abrigo, paraguas y sombrero como un verdadero caballero lo haría,Und ich hole Mantel, Schirm und Hut wie ein echter Kavalier das tut,
y me imagino que no debía ser así.und ich bild mir ein, es hat nicht sollen sein.
Si no me escuchas, mi amado be-bé.Wenn du mich nicht erhörst, mein geliebtes Ba-Baby.
Y me niegas un beso, orgullosa señorita bebé.Und mir den Mund verwehrst, stolzes Fräulein Baby.
Seguramente lo lamentaré mucho y te lloraré sinceramente durante días,Werd ich es sicherlich sehr bedauern und um dich tagelang ehrlich trauern,
pero así, en el sexto día, me acercaré a otra bebé:doch so am sechsten Tag sprech ich dann ein andres Baby an:
Oh, el clima está tan lindo, ...Ach, das Wetter ist so schön, ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comedian Harmonists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: