Traducción generada automáticamente
Tout le jour, toute la nuit
Comedian Harmonists
Todo el día, toda la noche
Tout le jour, toute la nuit
Todo el día, toda la noche,Tout le jour, toute la nuit,
Nada más que tú, siempre, siempre,Rien que toi, toujours, toujours,
Estoy deslumbrado.J'en suis ébloui.
Ya sea que estés lejos, no importa,Que tu sois au loin, qu'importe,
Pues en mí tiernamente te llevoPuisqu'en moi tendrement je t'emporte
Oh mi amor, noche y día.Ô mon amour, nuit et jour.
Sin descanso, día y noche,Sans répit, le jour la nuit,
El deseo por mi demonioLe désir pour mon démon
Me atormenta y persigue.Me hante et me poursuit.
En el torbellino del mundo,Dans le tourbillon du monde,
La profunda soledadLa solitude profonde
Soy tuyo, solo tuyo.Je suis à toi, rien qu'à toi.
Noche y día, en lo más profundo de mí,Nuit et jour, au plus profond de moi,
Un fuego arde que me consume,Un feu brûle qui me consume,
Y solo arde por ti.Et ne brûle que pour toi.
Mi tormento no terminaráMon tourment ne finira
Hasta que me permitas amarte,Que lorsque tu me permettras de t'aimer
Amarte siempre, noche y día.De t'aimer toujours, nuit et jour.
Como el tambor que resuenaComme le tam-tam qui résonne
En la jungla oscura, a lo lejos;Dans la jungle sombre, au loin ;
Como el tic-tac monótonoComme le tic-tac monotone
Que marca los puntos del tiempo;Qui du temps marque les points ;
Como esa lluvia obsesivaComme cette pluie obsédante
Que cae sobre el techo,Qui s'averse sur le toît,
Sin parar, este loco sueño me persigue, ¡tú, tú, tú!Sans arrêt, ce rêve fou me hante, toi, toi, toi !
Todo el día, toda la noche,Tout le jour, toute la nuit,
Nada más que tú, siempre, siempre,Rien que toi, toujours, toujours,
Estoy deslumbrado.J'en suis ébloui.
Ya sea que estés lejos, no importa,Que tu sois au loin, qu'importe,
Pues en mí tiernamente te llevoPuisqu'en moi tendrement je t'emporte
Oh mi amor, noche y día.Ô mon amour, nuit et jour.
Sin descanso, día y noche,Sans répit, le jour la nuit,
El deseo por mi demonioLe désir pour mon démon
Me atormenta y persigue.Me hante et me poursuit.
En el torbellino del mundo,Dans le tourbillon du monde,
La profunda soledadLa solitude profonde
Soy tuyo, solo tuyo.Je suis à toi, rien qu'à toi.
Noche y día, en lo más profundo de mí,Nuit et jour, au plus profond de moi,
Un fuego arde que me consume,Un feu brûle qui me consume,
Y solo arde por ti.Et ne brûle que pour toi.
Mi tormento no terminaráMon tourment ne finira
Hasta que me permitas amarte,Que lorsque tu me permettras de t'aimer
Amarte siempre, noche y día.De t'aimer toujours, nuit et jour.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comedian Harmonists y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: