Traducción generada automáticamente
Navarone
Les Compagnons de la Chanson
Navarone
Pour le meilleur et pour le pirePour le pire lorsque l'heure a sonnéD'aller s'embarquerVogue que vogue la galèreLa galère quand l'amarre est lâchéeEt l'ancre est levéEnchaînés entre ciel et terreCiel et terre, à la même penséeEt le même cœurEnchaînés comme des mercenairesMercenaires par le même dangerEt la même peurUnis par le même courage et la même ferveurOn joue sa vie et davantage avec la même ardeurAu rendez-vous de la batailleOù l'on va sans faiblirIl n'y a rien, plus rien qui vailleIl n'y a qu'un désirAller devant comme des frèresComme des frères sur le même cheminLa main dans la mainEnchaînés entre ciel et terreCiel et terre par la même penséeEt la même peurMais quand vient la fin des souffrancesQuand les dés sont jetésQuand on a eu un peu de chanceEt qu'on a triomphéSi y a des sirènes, qu'on revienneQu'on revienne, on repart en chantantEt le cœur contentLa vie bien fait son métier d'hommeMétier d'homme, et d'avoir su lutterPour sa vérité
Navarone
Por lo bueno y por lo malo
Por lo malo cuando suena la hora
De embarcarse
Navega que navega la galera
La galera cuando se suelta el amarre
Y se levanta el ancla
Encadenados entre el cielo y la tierra
Cielo y tierra, con el mismo pensamiento
Y el mismo corazón
Encadenados como mercenarios
Mercenarios ante el mismo peligro
Y el mismo miedo
Unidos por el mismo valor y la misma pasión
Se juega la vida y más con el mismo ardor
En el encuentro de la batalla
Donde se va sin flaquear
No hay nada, nada que valga
Sólo hay un deseo
Ir adelante como hermanos
Como hermanos en el mismo camino
Mano a mano
Encadenados entre el cielo y la tierra
Cielo y tierra con el mismo pensamiento
Y el mismo miedo
Pero cuando llega el fin de los sufrimientos
Cuando se lanzan los dados
Cuando se ha tenido un poco de suerte
Y se ha triunfado
Si hay sirenas, que volvamos
Que volvamos, partimos cantando
Y el corazón contento
La vida hace bien su trabajo de hombre
Trabajo de hombre, y de haber sabido luchar
Por su verdad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Compagnons de la Chanson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: