Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 537

Chanson Pour L'auvergnat

Les Compagnons de la Chanson

Letra

Lied für den Auvergnat

Chanson Pour L'auvergnat

Dieses Lied gehört dirElle est à toi cette chanson
Du, der Auvergnat, der ohne ZögernToi l'Auvergnat qui sans façon
Mir vier Stücke Holz gegeben hatM'as donné quatre bouts de bois
Als in meinem Leben Kälte herrschteQuand dans ma vie il faisait froid
Du, der mir Feuer gab, alsToi qui m'as donné du feu quand
Die guten LeuteLes croquantes et les croquants
Alle gut gemeinten MenschenTous les gens bien intentionnés
Mir die Tür vor der Nase zuschlugenM'avaient fermé la porte au nez
Es war nur ein Feuer aus HolzCe n'était rien qu'un feu de bois
Doch es hat meinen Körper gewärmtMais il m'avait chauffé le corps
Und in meiner Seele brennt es nochEt dans mon âme il brûle encore
Wie ein FreudenfeuerA la manière d'un feu de joie

Du, der Auvergnat, wenn du stirbstToi l'Auvergnat quand tu mourras
Wenn der Totengräber dich mitnimmtQuand le croque-mort t'emportera
Möge er dich durch den Himmel führenQu'il te conduise à travers ciel
Zu dem ewigen VaterAu père éternel

Dieses Lied gehört dirElle est à toi cette chanson
Du, die Wirtin, die ohne ZögernToi l'hôtesse qui sans façon
Mir vier Stücke Brot gegeben hatM'as donné quatre bouts de pain
Als in meinem Leben Hunger herrschteQuand dans ma vie il faisait faim
Du, die mir deine Truhe öffnete, alsToi qui m'ouvris ta huche quand
Die guten LeuteLes croquantes et les croquants
Alle gut gemeinten MenschenTous les gens bien intentionnés
Sich amüsierten, mich fasten zu sehenS'amusaient à me voir jeûner
Es war nur ein bisschen BrotCe n'était rien qu'un peu de pain
Doch es hat meinen Körper gewärmtMais il m'avait chauffé le corps
Und in meiner Seele brennt es nochEt dans mon âme il brûle encore
Wie ein großes FestmahlA la manière d'un grand festin

Du, die Wirtin, wenn du stirbstToi l'hôtesse quand tu mourras
Wenn der Totengräber dich mitnimmtQuand le croque-mort t'emportera
Möge er dich durch den Himmel führenQu'il te conduise à travers ciel
Zu dem ewigen VaterAu père éternel

Dieses Lied gehört dirElle est à toi cette chanson
Du, der Fremde, der ohne ZögernToi l'étranger qui sans façon
Mit einem traurigen Blick gelächelt hastD'un air malheureux m'as souri
Als die Gendarmen mich nahmenLorsque les gendarmes m'ont pris
Du, der nicht applaudiert hast, alsToi qui n'as pas applaudi quand
Die guten LeuteLes croquantes et les croquants
Alle gut gemeinten MenschenTous les gens bien intentionnés
Über mich lachten, als ich abgeführt wurdeRiaient de me voir emmener
Es war nur ein bisschen HonigCe n'était rien qu'un peu de miel
Doch es hat meinen Körper gewärmtMais il m'avait chauffé le corps
Und in meiner Seele brennt es nochEt dans mon âme il brûle encore
Wie eine große SonneA la manière d'un grand soleil

Du, der Fremde, wenn du stirbstToi l'étranger quand tu mourras
Wenn der Totengräber dich mitnimmtQuand le croque-mort t'emportera
Möge er dich durch den Himmel führenQu'il te conduise à travers ciel
Zu dem ewigen VaterAu père éternel


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Compagnons de la Chanson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección