Traducción generada automáticamente
Comme Un Petit Coquelicot
Les Compagnons de la Chanson
Como una Pequeña Amapola
Comme Un Petit Coquelicot
El nomeolvides, y luego la rosaLe myosotis, et puis la rose
Son flores que dicen algoCe sont des fleurs qui disent quelque chose
Pero para amar las amapolasMais pour aimer les coquelicots
Y solo eso... hay que ser idiotaEt n'aimer que ça... faut être idiot!
Tal vez tengas razón, pero aquí está:T'as peut-être raison, seulement voilà:
Cuando te lo haya dicho, entenderásQuand je t'aurai dit, tu comprendras
La primera vez que la viLa première fois que je l'ai vue
Ella dormía, medio desnudaElle dormait, à moitié nue
En la luz del veranoDans la lumière de l'été
En medio de un campo de trigoAu beau milieu d'un champ de blé
Y bajo el corsé blancoEt sous le corsage blanc
Donde latía su corazónLà où battait son coeur
El sol, gentilmenteLe soleil, gentiment
Hacía florecer una florFaisait vivre une fleur
Como una pequeña amapola, mi almaComme un petit coquelicot, mon âme
Como una pequeña amapolaComme un petit coquelicot
Es muy curioso cómo brillan tus ojosC'est très curieux comme tes yeux brillent
Al recordar a la linda chicaEn te rappelant la jolie fille
Brillan tan fuerte que es un poco demasiadoIls brillent si fort que c'est un peu trop
Para explicar... las amapolasPour expliquer... les coquelicots!
Tal vez tengas razón, pero aquí estáT'as peut-être raison, seulement voilà
Cuando te lo haya dicho, entenderásQuand je t'aurai dit, tu comprendras
He besado tantoJ'en ai tant appuyé
Sus labios en su corazónMes lèvres sur son coeur
Que en lugar del besoQu'à la place du baiser
Había como una florY'avait comme une fleur
Como una pequeña amapola, mi almaComme un petit coquelicot, mon âme
Como una pequeña amapolaComme un petit coquelicot
No es más que una aventuraÇa n'est rien d'autre qu'une aventure
Tu pequeña historia, y te juroTa petite histoire, et je te jure
Que no merece un sollozoQu'elle ne mérite pas un sanglot
Ni esta pasión... por las amapolasNi cette passion... des coquelicots!
Espera al final, entenderásAttends la fin, tu comprendras
Otro la amaba a quien ella no amabaUn autre l'aimait qu'elle n'aimait pas
Y al día siguiente, cuando la vi de nuevoEt le lendemain, quand je l'ai revue
Ella dormía medio desnudaElle dormait à moitié nue
En la luz del veranoDans la lumière de l'été
En medio del campo de trigoAu beau milieu du champ de blé
Pero, en el corsé blancoMais, sur le corsage blanc
Justo en lugar del corazónJuste à la place du coeur
Había tres gotas de sangreY'avait trois gouttes de sang
Que parecían una florQui faisaient comme une fleur
Como una pequeña amapola, mi almaComme un petit coquelicot, mon âme
Como una pequeña amapolaComme un petit coquelicot
Como una pequeña amapolaComme tout petit coquelicot



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Compagnons de la Chanson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: