Traducción generada automáticamente
Día o
Day o
Mientras cargo los grandes barcosTandis que je charge les grands bateaux
Navega un carguero hacia alta marCinglant vers le large vogue un cargo
En la cubierta se lee escritoSur le bastingage l'on voit écrit
El nombre de un pueblo de mi paísLe nom d'un village de mon pays
Día o, Día o, que el cielo me traiga de vuelta prontoDay o, Day o, que le ciel m'y ramène bientôt
Día o, Día o, que el cielo me traiga de vuelta prontoDay o, Day o, que le ciel m'y ramène bientôt
Le dije al capitán que tenía dinero para pagarJ'avais dit au capitaine j'ai de quoi payer
Por desgracia faltaban veinte dólaresPar malheur il manquait vingt dollars
Es difícil ganar cuando se cargan plátanosQuand on charge des bananes c'est dur à gagner
¡Pero el viejo no quiso saber nada!Mais le vieux n'a rien voulu savoir!
Día o, Día o, canta, canta, pero haz tu trabajoDay o, Day o, chante, chante, mais fait ton boulot
Día o, Día o, canta, canta, pero haz tu trabajoDay o, Day o, chante, chante, mais fait ton boulot
Desde el mar se ve primero mi casaDe la mer c'est ma maison qu'on aperçoit d'abord
El barco y la cuenta estarán allíLe navire et le compte y sera
Cuando los haya cargado hasta arribaQuand je les aurais chargés tous deux jusqu'à ras bord
Ya veré su techo rojoJe verrais son toit rouge déjà
Día o, Día o, canta, canta, pero haz tu trabajoDay o, Day o, chante, chante, mais fait ton boulot
Día o, Día o, canta, canta, pero haz tu trabajoDay o, Day o, chante, chante, mais fait ton boulot
Allá hay flores y mañanas muy suavesIl y a là-bas des fleurs et des matins très doux
Y el cielo es del color de la primaveraEt le ciel est couleur du printemps
Hay chicas bonitas que no son para tiIl y a de jolies filles qui ne sont à vous
Como las que me esperan en casaComme celles au pays qui m'attend
Día o, Día o, en un mes estaré de vueltaDay o, Day o, dans un mois j'y serai de nouveau
Día o, Día o, muy breve pero haz tu trabajoDay o, Day o, très brève mais fait ton boulot
Mientras cargo los grandes barcosTandis que je charge les grands bateaux
Navega un carguero hacia alta marCinglant vers le large vogue un cargo
¡Qué hermoso viaje me espera pronto!Quel joli voyage pour moi bientôt...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Compagnons de la Chanson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: