Traducción generada automáticamente
La Légende Indienne
Les Compagnons de la Chanson
La Leyenda India
La Légende Indienne
Esta noche escuché gritar al pájaro salvaje en lo profundo de un senderoCe soir j'ai entendu crier l'oiseau sauvage au creux d'un sentier
Parecía que se iba, pero sé que me llamabaOn aurait dit qu'il s'en allait mais je sais bien qu'il m'appelait
Como la voz del gran espíritu, el pájaro salvaje emitió su gritoComme la voix du grand esprit l'oiseau sauvage a poussé son cri
Vuela, vuela, vuela, mi corazón se eleva alto, soy el hermano de este pájaroVole vole vole mon coeur va bien haut je suis le frère de cet oiseau
Ayer mezclé para siempre mi sentido con el de su amorHier j'ai mêler pour toujours mon sens a celui de son amour
Y bajo la luna, los hechiceros me dieron la lanza de los guerrerosEt sous la lune les sorciers on me dîna lance des guerriers
Ay ay ay ay ay ay ay ayOh oh oh oh oh oh oh oh oh
Ay ay ay ay ay ay ay ayOh oh oh oh oh oh oh oh oh
Ay ay ay ay ay ay ay ayOh oh oh oh oh oh oh oh oh
Cayó, cayó, cayó, cayó, cayó, cayóCayo cayo cayo a cayo cayo cayo a
Cuando el tambor cese, los dejará en pazQuand le tam tam s'arrêtera sous l'attendons les laissera
En sus brazos, la joven esposa descansará tiernamenteDans ses bras la jeune épousée tendrement va se reposer
Cuando la voz del gran espíritu, el pájaro salvaje emitió su gritoQuand la voix du grand esprit l'oiseau sauvage a poussé son cri
Vuela, vuela, vuela, mi corazón se eleva alto, soy el hermano de este pájaroVole vole vole mon coeur va bien haut je suis le frère de cet oiseau
Mañana, cuando ella despierte, hace tiempo que no estaré aquíDemain quand telle s'éveillera depuis longtemps je ne serai plus la
Con el pájaro me habré ido, como el pájaro habré dejado mi nidoAvec l'oiseau je serait parti comme l'oiseau j'aurais laisser mon nid
Cuando la voz del gran espíritu, el pájaro salvaje emitió su gritoQuand la voix du grand esprit l'oiseau sauvage a pousser son cri
Vuela, vuela, vuela, mi corazón se eleva alto, soy el hermano de este pájaroVole vole vole mon coeur va bien haut je suis le frère de cet oiseau
Vuela, vuela, vuela, mi corazón se eleva alto, soy el hermano de este pájaroVole vole vole mon coeur va bien haut je suis le frère de cet oiseau
Ay ay ay ay ay ay ay ayOh oh oh oh oh oh oh oh oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Compagnons de la Chanson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: