Traducción generada automáticamente
Les Feuilles Mortes
Les Compagnons de la Chanson
Hoja Muerta
Les Feuilles Mortes
Oh! quisiera tanto que recuerdesOh! je voudrais tant que tu te souviennes
Los días felices cuando éramos amigosDes jours heureux où nous étions amis
En aquel entonces la vida era más hermosaEn ce temps-là la vie était plus belle
Y el sol más ardiente que hoyEt le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Las hojas muertas se recogen a montonesLes feuilles mortes se ramassent à la pelle
Ves, no he olvidadoTu vois, je n'ai pas oublié
Las hojas muertas se recogen a montonesLes feuilles mortes se ramassent à la pelle
Los recuerdos y los lamentos tambiénLes souvenirs et les regrets aussi
Y el viento del norte se los llevaEt le vent du nord les emporte
En la fría noche del olvidoDans la nuit froide de l'oubli
Ves, no he olvidadoTu vois, je n'ai pas oublié
La canción que me cantabasLa chanson que tu me chantais
Es una canción que nos representaC'est une chanson qui nous ressemble
Tú me amabas y yo te amabaToi, tu m'aimais et je t'aimais
Vivíamos los dos juntosNous vivions tous les deux ensemble
Tú que me amabas, yo que te amabaToi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Pero la vida separa a quienes se amanMais la vie sépare ceux qui s'aiment
Poco a poco, sin hacer ruidoTout doucement, sans faire de bruit
Y el mar borra en la arenaEt la mer efface sur le sable
Los pasos de los amantes desunidosLes pas des amants désunis
Las hojas muertas se recogen a montonesLes feuilles mortes se ramassent à la pelle
Los recuerdos y los lamentos tambiénLes souvenirs et les regrets aussi
Pero mi amor silencioso y fielMais mon amour silencieux et fidèle
Siempre sonríe y agradece a la vidaSourit toujours et remercie la vie
Te amaba tanto, eras tan hermosaJe t'aimais tant, tu étais si jolie
¿Cómo quieres que te olvide?Comment veux-tu que je t'oublie
En aquel entonces, la vida era más hermosaEn ce temps-là, la vie était plus belle
Y el sol más ardiente que hoyEt le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Eras mi amiga más dulceTu étais ma plus douce amie
Pero no tengo tiempo para lamentosMais je n'ai que faire des regrets
Y la canción que cantabasEt la chanson que tu chantais
Siempre, siempre la escucharéToujours, toujours je l'entendrai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Compagnons de la Chanson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: