Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 377
Letra

Un Mexicano

Un Mexicain

ESTRIBILLO:REFRAIN:
Un mexicano bronceadoUn Mexicain basané
Está acostado en el sueloEst allongé sur le sol
Con el sombrero sobre la narizLe sombrero sur le nez
A modo, a modo, a modo, a modo, a modo, a modo de sombrilla.En guise en guise en guise en guise en guise en guise de parasol.

No está lejos del mediodía según el solIl n'est pas loin de midi d'après le soleil
Es increíble lo cansado que estoy hoy.C'est formidable aujourd'hui ce que j'ai sommeil.
La existencia es un problema interminableL'existence est un problème à n'en plus finir
Cada día, cada noche es lo mismo: es mejor dormir.Chaque jour chaque nuit c'est la même: il vaut mieux dormir.

Solo encontrar algo para comer, eso es solo un detalleRien que trouver à manger, ce n'est pourtant là qu'un détail
Pero sería suficiente para empujar a un hombre al trabajo.Mais ça suffirait à pousser un homme au travail.
Tengo una sed tremenda, debería encontrarJ'ai une soif du tonnerre, il faudrait trouver
A alguien para tomar un trago en tres tiros de dados.Un gars pour jouer un verre en trois coups de dés.

Solo veo a gente sin dinero a mi alrededorJe ne vois que des fauchés tout autour de moi
Y además parecen hacer trampa tan bien como yo.Et d'ailleurs ils ont l'air de tricher aussi bien que moi.
Y sin embargo, tengo la garganta como una esponja, una esponjaEt pourtant j'ai le gosier comme du buvard, du buvard
Me vendría de perlas si pudiera llover.Ça m'arrangerait bougrement s'il pouvait pleuvoir.

ESTRIBILLOREFRAIN

Aquí viene Cristóbal, Dios mío, qué orgulloso esVoici venir Cristobal, mon Dieu qu'il est fier
Es cierto que solo es general desde ayer.C'est vrai qu'il n'est général que depuis hier.
Cuando termine su revoluciónQuand il aura terminé sa révolution
Podremos seguir la conversación los dos juntos.Nous pourrons continuer tous les deux la conversation.

Es mi mejor amigo, aposté diez pesos por élIl est mon meilleur ami, j'ai parié sur lui dix pesos
Y si es derrotado, solo me queda decirles adiós.Et s'il est battu je n'ai plus qu'à leur dire adios.
Se ven soldados corriendo por las calles por todas partesOn voit partout des soldats courant dans les rues
Si no te apartas, te pasan por encima.Si vous ne vous garez pas ils vous marchent dessus.

Y por la mañana, qué ruido, maldita seaEt le matin quel boucan, sacré non de nom
Qué molestos, irritantes, con sus cañones.Ce qu'ils sont agaçants, énervants, avec leurs canons.
Debería estar prohibido tanto alboroto al mediodíaÇa devrait être interdit un chahut pareil à midi
Cuando hay gente, caramba, que está tan cansada.Quand il y a des gens, sapristi, qui ont tant sommeil.

ESTRIBILLOREFRAIN

La la la...La la la...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Compagnons de la Chanson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección