Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión
visualizaciones de letras 5.914

Jordan

COMPLETE

Letra
Significado

Jordan

Jordan

Realmente quisiera que me dejaras en paz
I really wish you would leave me alone

Solo quiero estar solo por un segundo
I just want to be by my own for a second

Pero siempre tienes que arrastrarte en mi cúpula
But you've always got to creep on my dome

Siempre tengo que hablar en mi zona para que sepas
Always got to speak on my zone so you know

Lo que creo, creo que estás tan solo como yo
What I reckon, I reckon you're just as lonely as I am

Creo que estás solo como yo
I reckon you're just lonely as me

Creo que quieres verme romper así
I reckon you want to see me break so

Me alimentas con carnada porque sabes lo que necesito
You feed me bait 'cause you know what I need

Sí, sé lo que necesitas
Yeah, I know what you need

Oh, por favor, ¿puedes escuchar?
Oh, please, can you just listen up

Simplemente, cierre la cremallera y no interrumpa por una vez
Just zip it shut and not interrupt for once

Me refiero a la mierda, esto simplemente no es divertido y he estado
I mean fuck, this just isn't fun and I've been

Atrapado en esta rutina, pero he terminado contigo, vete a la mierda
Stuck in this rut but I'm done with ya fuck you cunt

Vete a la mierda también
Fuck you too

Vete a la mierda
Fuck you

Cállate
Shut up

Corta, solo hazlo 1, 2
Cut up, just do it 1, 2

No uhh
Nah, uhh

No volveré a caer en eso otra vez
I'm not ever falling for that again

No quiero que mi madre me mire como si no fuera más que un loco
I don't want my mother to look at me like I'm nothing but a nutter

Solo quiero tener un momento de paz
I just want to have a moment of peace

Solo quiero irme a dormir sin que siempre me llames solitario
I just want to go to sleep without you always calling me a loner

Diciendo que no puedo permanecer sobrio y
Saying that I can't stay sober and

Debería hacer una cuerda con las sábanas
I should make a rope with the sheets

Solo quiero concentrarme en los latidos
I just want to focus on beats

Concéntrese en hacer el mejor lanzamiento
Focus on making the dopest release

No, deberías emborracharte
Nah, you should get drunk

Solo debes saltar
You should just jump

Deberías tirar y explotar en las calles
You should just dump and explode on the streets

Maldita sea, hombre, me pones enfermo
Dammit man you make me sick

Siempre has sido un idiota loco
You've always been a crazy prick

Recuerdo los días en que jugábamos de niños y tú decías
I remember the days that we played as kids and you'd say

Que debo ir a la casa de los vecinos y prenderle fuego
That I should go to the neighbours' place and set flames to it

Toma un sorbo, toma un sorbo, toma un sorbo, mierda, eso es 3 para tu TOC
Take a sip, Take a sip, Take a sip, shit that's 3 for your OCD

Como esa canción que hiciste, hey, toma un sorbo
Like that song that you did, hey, take a sip

Eso es 4, ¿te hace funcionar?
That's 4 does it make you tick

Apuesto a que anhelas un quinto
Bet you crave a fifth

Como anhelas la orina, todos los días es lo mismo que persigues tu dosis
Like you crave the piss, every day is the same as you chase your fix

Eres un esclavo del sabor de una falsificación
You're a slave to the taste of a fake

Escape y demasiado perezoso para cambiar un poco
Escape and too lazy to change a bit

Tienes miedo de renunciar
You're afraid to quit

Entonces espera un poco
So you wait a bit

Y pesabas un poco
And you weighed a bit

Subir un poco de peso
Gain weight a bit

Qué manera de vivir
What a way to live

Está bien, idiota, entiendo la imagen, no es necesario que explique la mierda
Okay, you prick, I get the picture, no need to explain the shit

Te avergüenzas
You're ashamed of it

A lo mejor si soy
Maybe I am

Pero quien eres tú para juzgar
But who are you to judge

Fuiste tú quien me dijo que me drogara y me emborrachara estúpidamente
It was you who was telling me to do the drugs and get stupid drunk

Solo pensé que te vendría bien un poco de diversión
I just thought you could use some fun

Estabas molesto, te dejaron. No dije que abusaran de ellos una vez
You were upset you were dumped, I didn't say to abuse them once

La verdad es que eliges huir de tus
The truth is you choose to run from your

Problemas no me culpes por el hecho de que eres un idiota estúpido
Problems don't blame me for the fact you're a stupid cunt

Tomar de nuevo
Take it back

De ninguna manera compañero
No way mate

Retíralo, no es así de simple
Take it back, it ain't plain as that

Yo soy el que permanece intacto y
I'm the one who remains intact and at the

Al mismo tiempo anhelando la mierda que me hiciste tener
Same time craving crap that you made me have

No digas que soy una rata perezosa
Don't say I'm a lazy rat

Cuando el hecho más grande es que estoy atrapado en la forma en que actúas
When the greatest fact is I'm trapped in the way you act

Estás enojado porque tu cerebro está
You're just mad that your brain is

Pinchado, eres igual que tu papá loco
Tapped, you're the same as your crazy dad

Eres un maníaco
You're a maniac

Vete a la mierda
Fuck you

No sabes lo que es ser
You don't know what it's like to be

Tan arruinado que esperas que mueras
So messed up that you hope that you die

Cuando hayas terminado tu vida y sepas que
When you're over your life and you know that

Podrías poner un cuchillo en tu garganta mientras lloras
You might put a knife to your throat as you cry

Pero elegí sobrevivir porque creo que podría concentrarme e intentar más
But I chose to survive 'cause I think I could focus and try more

No quiero morir de las emociones que escondo
Don't want to die from emotions I hide

No podría importarte que esté roto por dentro
You couldn't care that I'm broken inside

Solo empujas y provocas hasta que llega el momento
You just poke and provoke till the moments arrived

Por qué
Why

¿Por qué tienes que hacerme esto? ¿Eliges ser tan abusivo y malo?
Why you gotta do this to me, you're choosing to be so abusive and mean

Negarse a irse hasta que mi cerebro haya sido tomado
Refusing to leave till my brain has been taken

Básicamente, estás colocando la soga en la viga
You're basically placing the noose on the beam

Todo el mundo quiere eso según tú
Everybody wants that according to you

No más tormento Jordan, hemos terminado
No more torment Jordan we're through

No más hablar, la puerta se ha cerrado, estoy
No more talking, the door has been shut I'm

Ignorándolo, tal como me enseñaste a hacer
Ignoring it, just like you taught me to do

Adiós
Goodbye

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de COMPLETE e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção