Traducción generada automáticamente
Morena
Compositor Lu Ferreira
Morena
Morena
Vente, déjame ver tu buen corazónVem, me deixa ver teu jeito bom de coração
Para aliviar este miedo a perdertePra aliviar esse meu medo de perder
Toda la energía que tu beso ya me dioToda energia que o teu beijo já me deu
Vente, déjame escuchar una vez más tu vozVem, me deixa ouvir mais uma vez a tua voz
Para adornar el sol que viene de tu miradaPra enfeitar o sol que vem do teu olhar
Y revelar el cielo detrás de tu perdónE revelar o céu por traz o teu perdão
Vente, trae un poco de esa fe de tu amorVem, me traz um pouco dessa fé do teu amor
Que el mundo entero solo no ve si no quiereQue o mundo inteiro só não vê se não quiser
Y que me hace sentir la fuerza de un titánE que me faz sentir a força de um titã
Vente, ven a enseñarme qué es lo correcto hacerVem, vem me ensinar o que é correto pra fazer
En esos días que ni siquiera quiero levantarmeNaqueles dias que eu nem quero levantar
Para no pensar en estar lejos de tiPra não pensar em ficar longe de você
Si en la desesperación de estos días sin amorSe no desespero desses dias sem amor
La noche fría no te deja dormirA noite fria não deixar você dormir
Llevaré un verso hermoso para tiEu vou levar um verso lindo pra você
Si la oscuridad de tu cabello me envuelveSe a escuridão do teu cabelo me envolver
Mi poesía se convertirá en nuestra canciónMinha poesia vai virar nossa canção
Y seguiré la dirección que tú indiquesE eu vou seguir a direção que você der
Vente, ven a colorear la luz que me iluminaráVem, vem colorir a luz que vai me iluminar
En mi camino tan lleno de terrorNo meu caminho tão repleto de terror
Y autorizar la eternidad de esa luzE autorizar a eternidade dessa luz
Vente, que tu mano alivia mi pesarVem, que a tua mão me alivia do pesar
Que tu boca hace que el mundo sea mejorQue a tua boca deixa o mundo bem melhor
Y tu lucha trae victoria sin quererE a tua luta traz vitória sem querer
Vente, a celebrar mi futuro de una vezVem, felicitar o meu futuro de uma vez
Celebrar que el tiempo nunca se olvidóComemorar que o tempo nunca se esqueceu
De que la distancia solo me ayuda a recordarteDe que a distância só me ajuda a te lembrar
Vente, que guardamos lo bueno para repetirVem, que a gente guarda o que for bom pra repetir
Y lo que no, lo dejamos para mañanaE o que não for a gente deixa pra amanhã
Porque nadie necesitará la soledad, no, noPorque ninguém vai precisar da solidão, não, não
Si en la desesperación de estos días sin amorSe no desespero desses dias sem amor
La noche fría no te deja dormirA noite fria não deixar você dormir
Llevaré un verso hermoso para tiEu vou levar um verso lindo pra você
Si la oscuridad de tu cabello me envuelveSe a escuridão do teu cabelo me envolver
Mi poesía se convertirá en nuestra canciónMinha poesia vai virar nossa canção
Y seguiré la dirección que tú indiquesE eu vou seguir a direção que você der
Vente, quédate conmigo para que el destino me enseñeVem, fica comigo pro destino me ensinar
Un poco más de ti para aprenderMais um pouquinho de você pra eu aprender



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Compositor Lu Ferreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: