Traducción generada automáticamente

Jesus Meu Esposo
Colo de Deus
Jésus, mon Époux
Jesus Meu Esposo
Il est digne que l'épouse se couvre des vêtements de l'ÉpouxÉ digno que a esposa se cubra com as vestes do Esposo
Il est juste que je me revête des blessures de Ton corpsÉ justo que eu me vista com as feridas do Teu corpo
Jésus, mon ÉpouxJesus meu Esposo
J'échange les couronnes de ce monde contre la couronne et Tes épinesEu troco as coroas desses mundo pela coroa e os teus espinhos
Il est juste que je me couvre de Ta douleurÉ justo que eu me cubra com a Tua dor
Jésus, mon époux (laisse-moi entrer)Jesus meu esposo (me deixe entrar)
Laisse-moi entrerMe deixa entrar
Dans la brèche de Ton cœurNa brecha do Teu peito
Te connaître de l'intérieurTe conhecer por dentro
Et dans Tes blessures trouver guérison et libérationE em Tuas chagas cura e libertação encontrar
Laisse-moi entrerMe deixa entrar
Dans la brèche de Ton cœur (te connaître de l'intérieur, mon Jésus)Na brecha do Teu peito (te conhecer por dentro meu Jesus)
Te connaître de l'intérieurTe conhecer por dentro
Et dans Tes blessures trouver guérison et libérationE em tuas chagas cura e libertação encontrar
Laisse-moi entrer, ouaisMe deixa entrar, êeeh
Dans la brèche de Ton cœurNa brecha do Teu peito
Te connaître de l'intérieur (et dans Tes blessures)Te conhecer por dentro (e em tuas chagas)
Et dans Tes blessures trouver guérison et libérationE em tuas chagas cura e libertação encontrar
Réveil trouverAvivamento encontrar
Espoir trouverEsperança encontrar
Ton visage trouver (réveil)Tua face encontrar (avivamento)
Réveil trouver (espoir)Avivamento encontrar (esperança)
Espoir trouver (ton visage)Esperança encontrar (tua face)
Ton visage trouverA Tua face encontrar
Mon Époux, et Il estMeu Esposo, e Ele É
Jésus, mon ÉpouxJesus meu Esposo
Jésus, mon ÉpouxJesus meu Esposo
Jésus, mon ÉpouxJesus meu Esposo
Jésus, mon ÉpouxJesus meu Esposo
Je suis en train d'entrerEu estou entrando
Je suis en train d'entrerEu estou entrando
Et plus j'entreE quanto mais eu entro
Plus je m'émerveilleMais eu me encanto
Je suis en train d'entrer (je suis en train d'entrer)Eu estou entrando (eu estou entrando)
Je suis en train d'entrer (je suis en train d'entrer)Eu estou entrando (eu estou entrando)
Et plus j'entreE quanto mais eu entro
Plus je tombe amoureuxMais eu me apaixono
Je suis en train d'entrer (je suis en train d'entrer)Eu estou entrando (eu estou entrando)
Je suis en train d'entrer (je suis en train d'entrer)Eu estou entrando (eu estou entrando)
Et plus je tombe amoureuxE quanto mais eu me apaixono
Plus je me connaisMais eu me conheço
Et je découvre que je suis fouE descubro que eu sou louco
Et je découvre que je suis fouE descubro que eu sou louco
Et je découvre que je t'aime plus que je ne l'imaginaisE descubro que eu te amo mais do que eu imaginava
Et j'ai le courage de tout laisser quand je suis iciE eu tenho coragem de largar tudo quando estou aqui
Et j'ai le courage de renoncer à tout quand je suis iciE eu tenho coragem de renunciar tudo quando estou aqui
Et j'ai le courage de me laisser aller, de me laisser aller, de me laisser aller, ah !E eu tenho coragem de me abandonar, de me abandonar, de me abandonar, ah!
Et quand j'entre, je tombe amoureux et je deviens comme ToiE quando eu entro, eu me apaixono e eu me torno como Você
Et quand j'entre, je tombe amoureux et je deviens comme ToiE quando eu entro, eu me apaixono e eu me torno como Você
Et quand j'entre, je tombe amoureux et je deviens comme ToiE quando eu entro, eu me apaixono e eu me torno como Você
Et quand j'entre, je tombe amoureux, oohE quando eu entro, eu me apaixono, ooh
Laisse-moi entrer (et quand j'entre, je tombe amoureux et je deviens)Me deixa entrar (e quando eu entro, eu me apaixono e eu me torno)
Dans la brèche de Ton cœur (je tombe amoureux)Na brecha do Teu peito (eu me apaixono)
Te connaître de l'intérieurTe conhecer por dentro
(Et dans Tes blessures trouver guérison et libération)(E em Tuas chagas cura e libertação encontrar)
Laisse-moi entrerMe deixa entrar
(Dans la brèche de Ton cœur)(Na brecha do Teu peito)
Te connaître de l'intérieurTe conhecer por dentro
Et dans Tes blessures trouver guérison et libérationE em Tuas chagas cura e libertação encontrar
Dieu, nous trouvons de l'espoir dans Ton cœurDeus nós encontramos esperança no teu coração
Plus nous entrons, Seigneur, dans Ton cœur, plus nous avons d'espoirQuanto mais entramos Senhor no teu coração, mais esperança nós temos
Ta parole nous garantit, Seigneur, dans le livre des Romains, chapitre 5A Tua palavra nos garante Senhor, no livro de Romanos, capítulo 5
Nous garantit que plus nous sommes proches de Ton cœur, plus nous souffrirons dans ce mondeNos garante que quanto mais perto do seu coração, mais sofredores neste mundo nós seremos
Mais nous savons, SeigneurMas nós sabemos Senhor
Que face à la tribulation, notre âme se remplit, se renforceQue diante da tribulação a nossa alma enche, se fortalece
Et la tribulation engendre la patienceE a tribulação gera paciência
Et la patience, ô Dieu, éprouvée, elle est éprouvéeE a paciência Deus, comprovada, ela é comprovada
La fin de la tribulation commence dans la tribulation, passe par la patience et quand la patience est éprouvée, elle engendre l'Espérance (Alléluia !)O final da tribulação, ela começa na tribulação, passa pela paciência e quando a paciência ela é comprovada ela gera Esperança (Aleluia!)
Et l'espérance ne nous décevra jamaisE a esperança, ela nunca vai nos enganar
Parce que notre espérance n'est pas en des hommes de chairPorque a nossa esperança não está em homens de carne
Notre espérance est en Dieu qui s'appelle : Je SuisA nossa esperança está no Deus que se chama: Eu Sou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Colo de Deus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: