Traducción generada automáticamente

Liberdade Haverá
Comunidade Católica Shalom
Freiheit wird sein
Liberdade Haverá
Die gleichen Hände, die hier den Samen pflanzten, sind hierAs mesmas mãos que plantaram a semente aqui estão
Das gleiche Brot, das die Frau zubereitete, ist hierO mesmo pão que a mulher preparou aqui está
Der neue Wein, den die Traube vergoss, wird an unserem Altar fließen!O vinho novo que a uva sangrou jorrará no nosso altar!
Freiheit wird sein, Gleichheit wird seinA liberdade haverá, a igualdade haverá
Und in diesem Fest, wo wir Brüder sindE nesta festa onde a gente é irmão
Wird der Gott des Lebens zur Gemeinschaft!O Deus da vida se faz comunhão!
Freiheit wird sein, Gleichheit wird seinA liberdade haverá, a igualdade haverá
Und in diesem Fest, wo wir Brüder sindE nesta festa onde a gente é irmão
Wird der Gott des Lebens zur Gemeinschaft!O Deus da vida se faz comunhão!
In der Blüte des Altars strahlt der Traum vom WeltfriedenNa flor do altar brilha o sonho da paz mundial
Das Licht, das brennt, ist der Glaube, der heute in uns pulsiertA luz acessa é fé que palpita hoje em nós
Aus dem offenen Buch fließt die Liebe total, an unserem Altar!Do livro aberto o amor se derrama total, no nosso altar!
Freiheit wird sein, Gleichheit wird seinA liberdade haverá, a igualdade haverá
Und in diesem Fest, wo wir Brüder sindE nesta festa onde a gente é irmão
Wird der Gott des Lebens zur Gemeinschaft!O Deus da vida se faz comunhão!
Freiheit wird sein, Gleichheit wird seinA liberdade haverá, a igualdade haverá
Und in diesem Fest, wo wir Brüder sindE nesta festa onde a gente é irmão
Wird der Gott des Lebens zur Gemeinschaft!O Deus da vida se faz comunhão!
Gesegnet seien die Früchte der Erde GottesBendito sejam os frutos da terra de Deus
Gesegnet sei die Arbeit und unsere EinheitBendito seja o trabalho e a nossa união
Gesegnet sei Jesus, der mit uns sein wird, jenseits des Altars!Bendito seja Jesus que conosco estará, além do altar!
Freiheit wird sein, Gleichheit wird seinA liberdade haverá, a igualdade haverá
Und in diesem Fest, wo wir Brüder sindE nesta festa onde a gente é irmão
Wird der Gott des Lebens zur Gemeinschaft!O Deus da vida se faz comunhão!
Freiheit wird sein, Gleichheit wird seinA liberdade haverá, a igualdade haverá
Und in diesem Fest, wo wir Brüder sindE nesta festa onde a gente é irmão
Wird der Gott des Lebens zur Gemeinschaft!O Deus da vida se faz comunhão!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comunidade Católica Shalom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: