Traducción generada automáticamente

Cœur Divin
Comunidade Católica Shalom
Göttliches Herz
Cœur Divin
Göttliches Herz des Christus, unerschöpfliche Quelle des FriedensCœur divin du christ, source inépuisable de paix
Im Blut und im Wasser sind wir gereinigtDans le sang et dans l’eau nous sommes lavés
Deine Liebe hat uns neu erschaffenTon amour nous a recréés
Göttliches Herz des Christus, lodernde Glut der LiebeCœur divin du christ, brasier ardent de l’amour
Flamme, die brennt, heilt, reinigtFlamme qui brûle, guérit, purifie
Deine Liebe hat uns verwandeltTon amour nous a transformés
Das Vertrauen ist der Weg der Liebe!La confiance est la voie de l’amour!
Lasst uns seinen Leib und sein Blut anbetenAdorons son corps et son sang
Die uns neues Leben schenkenQui nous donnent la vie nouvelle
Versteckt in der Wunde seines HerzensCachée dans la blessure de son cœur
Das Vertrauen ist der Weg der Liebe!La confiance est la voie de l’amour!
Lasst uns seinen Leib und sein Blut anbetenAdorons son corps et son sang
Auf dem Altar, ewiges OpferSur l’autel, sacrifice éternel
Aus dem Kreuz strömtDe la croix jaillit
Seine Liebe, sein Frieden, sein LebenSon amour, sa paix, sa vie
Göttliches Herz des Christus, Gott, der den Himmel zerreißtCœur divin du christ, dieu qui déchire les cieux
Und der unser Leben durch seine Menschlichkeit berührtEt qui touche nos vies par son humanité
Deine Liebe hat uns getroffenTon amour nous a rencontrés
Göttliches Herz des Christus, Gott, der sich erniedrigt, um zu liebenCœur divin du christ, dieu qui s’abaisse pour aimer
Der seine Kinder mit seiner Herrlichkeit kleidetQui revêt ses enfants de sa royauté
Deine Liebe hat uns erhobenTon amour nous a élevés
Das Vertrauen ist der Weg der Liebe!La confiance est la voie de l’amour!
Lasst uns seinen Leib und sein Blut anbetenAdorons son corps et son sang
Die uns neues Leben schenkenQui nous donnent la vie nouvelle
Versteckt in der Wunde seines HerzensCachée dans la blessure de son cœur
Das Vertrauen ist der Weg der Liebe!La confiance est la voie de l’amour!
Lasst uns seinen Leib und sein Blut anbetenAdorons son corps et son sang
Auf dem Altar, ewiges OpferSur l’autel, sacrifice éternel
Aus dem Kreuz strömtDe la croix jaillit
Seine Liebe, sein Frieden, sein LebenSon amour, sa paix, sa vie




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comunidade Católica Shalom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: