Traducción generada automáticamente

Jesus Virá
Comunidade Evangélica de Maringá
Jesús Vendrá
Jesus Virá
Nadie sabe la hora y el momento,Ninguém sabe a hora e o momento,
ni siquiera puede adivinar,nem ao menos pode adivinhar,
lo que no cambia el hecho concreto:o que não muda o fato concreto:
¡Jesús vendrá!Jesus virá!
Será como parpadear mis ojos.Será como um piscar dos meus olhos.
Mucho más rápido que la propia luz.Bem mais rápido que a própria luz.
Sobre todas las nubes del cielo,Sobre todas as nuvens do céu,
Jesús vendrá.Jesus virá!
No habrá tiempo para arrepentirse.Não haverá tempo para arrepender-se.
Como ladrón sorprendente, Él vendrá.Como o ladrão surpreende, Ele virá.
Viene a reunir y salvar a sus elegidos.Vem pra ajuntar e salvar seus escolhidos.
Con poder y mucha gloria, Jesús vendrá.Com poder e muita glória, Jesus virá.
Con poder y mucha gloria, vendrá.Com poder e muita glória, virá.
Vendrá, Jesús vendrá, vendrá, vendráVirá, Jesus virá, virá, virá
Nadie sabe la hora y el momento.Ninguém sabe a hora e o momento.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Comunidade Evangélica de Maringá y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: