Traducción generada automáticamente
Love's Train
Con Funk Shun
Le Train de l'Amour
Love's Train
Nuit chaude, pas moyen de dormir, trop blessé, trop faibleWarm night, can't sleep, too hurt, too weak
Faut que je l'appelleGotta call her up
Compose ce numéro, personne ne répondDial that, number, no one, answers
Jusqu'à deux heures du matinTill it's two o'clock
Et si par chance, tu me laisses venirAnd if by chance, you let me come over
Dans la rue, je veux te voir bébéOut on the street, I want to see ya baby
Et si par chance tu me laisses juste te tenirAnd if by chance you let me just hold ya
Je suis à genoux, je veux te faire plaisir bébé, jeI'm down on my knee, I wanna please ya baby, I
Je serai ton amant sincèreI'll be your righteous lover
Elle a dit : Sucre, Chérie, Mon cœurShe said: Sugar, Honey, Darlin'
Je veux vraiment te voir aussiI really wanna see ya too
C'est juste que quelqu'un est là, et bébéIt's just that someone's, over, and baby
Je veux vraiment être avec toiI really wanna be with chu'
Mais si par chance tu me laisses juste te tenirBut if by chance you let me just hold ya
J'appelle, je suis libre, je veux te voir bébéI'm calling I'm free, I wanna see ya baby
Quand t'avais besoin, tu as dit que tu serais làWhen in need you said you would be here
Et tu as la cléAnd you hold the key
De mon être tout entier bébé et moiTo my very being baby and I
Je t'aime, bébéI love you, baby
Si tu es cet amant spécialIf you are that special lover
Et l'amour te garde lié à un autreAnd love keeps you tied to another
C'est comme ça que ça se passe sur le train de l'amourThat's the way it goes on love's train
Parfois les cordes du cœur peuvent être briséesSometimes heart strings can be broken
Mais il faut juste continuer d'avancerBut you've just have to keep on goin'
C'est comme ça que ça se passe sur le train de l'amourThat's the way it goes on love's train
Lors d'une nuit chaude, ma belle, veut son bébéOn a warm night, lady, wants her, baby
Alors elle l'appelleSo she calls him up
Compose ce numéro, personne ne répondDial that, number, no one, answers
Jusqu'à deux heures du matinTill it's two o'clock
Si par chance, tu viens juste iciIf by chance, you just come over
Parce que chérie, s'il te plaît, je dois te voir bébé'Cause darlin' please, I've got to see ya baby
Et quand t'avais besoin, tu as dit que tu serais làAnd when in need you said you would be here
Et maintenant j'ai besoin, crois-moi bébéAnd now I'm in need and please believe me baby
Je t'aime chérie (Écoute bébé)I love you darlin' (Listen babe)
Si tu es cet amant spécialIf you are that special lover
L'amour te garde lié à un autreLove keeps you tied to another
C'est comme ça que ça se passe sur le train de l'amourThat's the way it goes on love's train
Tu n'as pas besoin de, tu n'as pas besoin de ticket pour monterYou don't need no, you don't need no ticket to ride
Parfois les cordes du cœur peuvent être briséesSometimes heart strings can be broken
Mais il faut juste continuer d'avancerBut you've just got to keep on goin'
C'est comme ça que ça se passe sur le train de l'amourThat's the way it goes on love's train
(Écoute bébé, écoute chérie)(Listen babe, listen baby)
Si tu as été plongé dans une profonde tristesseIf deep sorrow you've been soakin'
Mais il faut juste continuer de caresserBut you've just have to keep on strokin'
C'est comme ça que ça se passe sur le train de l'amourThat's the way it goes on love's train
L'amour est une douleur, ça vous fait pleurer, allezLoves a hurting thang ya'll that makes you want to cry, come on
Si tu es cet amant spécialIf you are that special lover
Et l'amour te garde lié à un autreAnd love keeps you tied to another
C'est comme ça que ça se passe sur le train de l'amourThat's the way it goes on love's train
(Trouve-toi seul)(Find yourself alone)
Parfois les cordes du cœur peuvent être briséesSometimes heart strings can be broken
Mais il faut juste continuer de coulerBut you've just have to keep on flowin'
C'est comme ça que ça se passe sur le train de l'amourThat's the way it goes on love's train
Avec le temps, tout ira bienIn time everythings gonna be alright
Si tu as été plongé dans une profonde tristesseIf deep sorrow you've been soakin'
Mais il faut juste continuer de caresserBut you've just got to keep on strokin'
C'est comme ça que ça se passe sur le train de l'amourThat's the way it goes on love's train



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Con Funk Shun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: