Traducción generada automáticamente

Alley Rose
Conan Gray
Rose de l'Allée
Alley Rose
Je t'ai ramassée au magasin du coinI picked you up from the corner store
Tes yeux étaient rouges et tes lèvres déchiréesYour eyes were red and your lips were torn
Tant de choses à dire qui font malSo much to say that's subject-sore
Tant de choses que tu changerais depuis ta naissanceSo much you'd change since you were born
Tu as enroulé tes doigts autour de mon couYou wrapped your fingers around my neck
Et m'as tiré dans ton souffle désespéréAnd pulled me into your desperate breath
La façon dont tu m'as embrassée, chaud et rapideThe way you kissed me hot and fast
Je savais que ce serait le dernierI knew it'd be the last
Ne me laisse pas seul encore une foisDon't leave me hangin' alone again
Ne me laisse pas seul encore une foisDon't leave me hangin' alone again
Oh, où es-tu allée, Rose de l'Allée ?Oh, where'd you go, go, Allеy Rose?
Oh, où es-tu allée, allée, allée ?Oh, where'd you go, go, go?
Tu m'as dit : Je suis juste tellement nerveuse, chérieYou told me: I'm just so nervous, dear
Eh bien, tu crois que je me sens comment ?Well, how the hell do you think I feel?
J'ai attendu toute l'année à tes piedsI waited all year at your feet
Comme si tu pouvais m'aimerLike maybe you'd love me
Alors, ne me laisse pas seul encore une foisSo, don't leave me hangin' alone again
Ne me laisse pas seul encore une foisDon't leave me hangin' alone again
Oh, où es-tu allée, Rose de l'Allée ?Oh, where'd you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allée, allée, allée ?Oh, where'd you go, go, go?
Et je m'en fous mêmeAnd I don't even care
Si ça me fait passer pour fouIf it makes me sound insane
J'ai passé mes doigts dans tes cheveuxI ran my fingers through your hair
Et j'ai remercié Dieu de toucher la flammeAnd I thanked God to touch the flame
Parce que j'avais juré que les cous étaient faits pour les bleus'Cause I swore necks were made for bruisin'
J'avais juré que les lèvres étaient faites pour mentirI swore lips were made for lies
Et je pensais que si tu me quittais un jourAnd I thought if you'd ever leave me
Je serais la raison pour laquelleThat I'd be the reason why
Et je m'en fous mêmeAnd I don't even care
Si c'est juste une aventure d'étéIf it's just a summer fling
Si c'est juste expérimentalIf it's all experimental
Et que tu retournes à des choses plus sûresAnd you go back to safer things
Mais j'avais juré que les mains étaient faites pour se battreBut I swore hands were made for fightin'
J'avais juré que les yeux étaient faits pour pleurerI swore eyes were made to cry
Mais tu es la première personne que j'ai vueBut you're the first person that I've seen
Qui prouve que ça pourrait être un mensongeWho's proven that might be a lie
Alors, ne me laisse pas seul encore une foisSo, don't leave me hangin' alone again
Ne me laisse pas seulDon't leave me hangin'
Oh, où es-tu allée, Rose de l'Allée ?Oh, where'd you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allée, allée, allée ? AhOh, where'd you go, go, go? Ah
Ne me laisse pas seul encore une foisDon't leave me hangin' alone again
Ne me laisse pas seul encore une foisDon't leave me hangin' alone again
Oh, où es-tu allée, Rose de l'Allée ?Oh, where'd you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allée, allée, allée ?Oh, where'd you go, go, go?
Ne me laisse pas seul encore une foisDon't leave me hanging alone again
Je pensais que j'étais ton seul amiI thought that I was your only friend
Oh, où es-tu allée, Rose de l'Allée ?Oh, where'd you go, go, Alley Rose?
Oh, où es-tu allée, allée, allée ?Oh, where'd you go, go, go?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conan Gray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: