Traducción generada automáticamente

No Te Mires En El Rio
Concha Piquer
No Te Mires En El Rio
En Sevilla había una casa y en la casa una ventana
Y en la ventana una niña que las rosas envidiaban
Por la noche, con la Luna en el río se miraba
¡Ay corazón, que bonita es mi novia!
¡Ay corazón, asomá a la ventana!
¡Ay, ay, ay, ay!, no te mires en el río
¡Ay, ay, ay, ay!, que me haces padecer
Porque tengo, niña, celos de él
Quiéreme tú
¡Ay! Quiéreme tú bien mío
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Matarile, rile, rilerón
De la feria de Sevilla él le trajo una alianza
Gargantillas de corales y unos zarcillos de plata
Y parecía una reina asomada a la ventana
¡Ay corazón, le decía su novio!
¡Ay corazón, al mirarla tan guapa!
¡Ay, ay, ay, ay!, no te mires en el río
¡Ay, ay, ay, ay!, que me haces padecer
Porque tengo, niña, celos de él
Quiéreme tú
¡Ay! Quiéreme tú bien mío
Quiéreme tú, niña de mi corazón
Matarile, rile, rilerón
Una noche de verano cuando la Luna asomaba
Vino a buscarla su novio y no estaba en la ventana
Que la vio muerta en el río y que el agua la llevaba
¡Ay corazón!, parecía una rosa
¡Ay corazón!, una rosa muy blanca
¡Ay, ay, ay, ay!, como se la lleva el río
¡Ay, ay, ay, ay!, lástima de mi querer
Con razón tenía celos de él
¡Ay, que dolor, que dolor del amor mío
¡Ay, que dolor, madre de mi corazón!
Matarile, rile, rilerón
Don't Look at Yourself in the River
In Seville there was a house and in the house a window
And in the window a girl that the roses envied
At night, with the Moon, she looked at the river
Oh heart, how beautiful is my girlfriend!
Oh heart, lean out the window!
Oh, oh, oh, oh!, don't look at yourself in the river
Oh, oh, oh, oh!, you make me suffer
Because I'm jealous of it, girl
Love me
Oh! Love me, my dear
Love me, girl of my heart
Matarile, rile, rilerón
From the Seville fair, he brought her a ring
Coral necklaces and silver earrings
And she looked like a queen leaning out the window
Oh heart, her boyfriend would say!
Oh heart, when he saw her so beautiful!
Oh, oh, oh, oh!, don't look at yourself in the river
Oh, oh, oh, oh!, you make me suffer
Because I'm jealous of it, girl
Love me
Oh! Love me, my dear
Love me, girl of my heart
Matarile, rile, rilerón
One summer night when the Moon was rising
Her boyfriend came to look for her and she wasn't at the window
He saw her dead in the river and the water was carrying her away
Oh heart!, she looked like a rose
Oh heart!, a very white rose
Oh, oh, oh, oh!, as the river takes her away
Oh, oh, oh, oh!, what a pity of my love
No wonder I was jealous of it
Oh, what pain, what pain of my love
Oh, what pain, mother of my heart!
Matarile, rile, rilerón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Concha Piquer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: