Traducción generada automáticamente

Colors Of The Wind
Conchita Wurst
Colores del viento
Colors Of The Wind
Crees que eres dueño de cualquier tierra en la que aterricesYou think you own whatever land you land on
La Tierra es sólo una cosa muerta que puedes reclamarThe Earth is just a dead thing you can claim
Pero conozco cada roca, árbol y criaturaBut I know every rock and tree and creature
Tiene una vida, tiene un espíritu, tiene un nombreHas a life, has a spirit, has a name
¿Crees que las únicas personas que son personas?You think the only people who are people
¿Son las personas que se ven y piensan como tú?Are the people who look and think like you
Pero si caminas los pasos de un extrañoBut if you walk the footsteps of a stranger
Aprenderás cosas que nunca supiste, nunca supisteYou'll learn things you never knew, you never knew
¿Alguna vez has oído al lobo llorar a la luna de maíz azul?Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
¿O le preguntó al gato sonriente por qué sonrió?Or asked the grinning bobcat why he grinned?
¿Puedes cantar con todas las voces de las montañas?Can you sing with all the voices of the mountains?
¿Puedes pintar con todos los colores del viento?Can you paint with all the colors of the wind?
¿Puedes pintar con todos los colores del viento?Can you paint with all the colors of the wind?
Ven a correr los senderos de pino escondidos del bosqueCome run the hidden pine trails of the forest
Ven a probar el sol bayas dulces de la TierraCome taste the sun sweet berries of the Earth
Ven a rodar todas las riquezas que te rodeanCome roll in all the riches all around you
Y por una vez, nunca me preguntes lo que valenAnd for once, never wonder what they're worth
La tormenta y el río son mis hermanosThe rainstorm and the river are my brothers
La garza y la nutria son mis amigosThe heron and the otter are my friends
Y todos estamos conectados el uno al otroAnd we are all connected to each other
En un círculo, en un aro que nunca terminaIn a circle, in a hoop that never ends
¿Alguna vez has oído al lobo llorar a la luna de maíz azul?Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
¿O dejar que el águila te diga dónde ha estado?Or let the eagle tell you where he's been?
¿Puedes cantar con todas las voces de las montañas?Can you sing with all the voices of the mountains?
¿Puedes pintar con todos los colores del viento?Can you paint with all the colors of the wind?
¿Puedes pintar con todos los colores del viento?Can you paint with all the colors of the wind?
¿Qué tan alto crece el sicómoro?How high does the sycamore grow?
Si lo cortas, nunca lo sabrásIf you cut it down, then you'll never know
Y nunca oirás al lobo llorar a la luna de maíz azulAnd you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
Para si somos blancos o de piel de cobreFor whether we are white or copper-skinned
Tenemos que cantar con todas las voces de las montañasWe need to sing with all the voices of the mountains
Tenemos que pintar con todos los colores del vientoWe need to paint with all the colors of the wind
Usted puede poseer la Tierra y todavíaYou can own the Earth and still
Todo lo que poseerás es la Tierra hasta queAll you'll own is Earth until
Puedes pintar con todos los colores del vientoYou can paint with all the colors of the wind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conchita Wurst y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: