Traducción generada automáticamente

Puede Ser
Conchita
Het Kan Zijn
Puede Ser
Het kan zijn dat ik me weer eens vergist hebPuede ser que me haya equivocado una y otra vez
maar deze keer is het zeker dat alles goed komtpero esta vez es cierto que todo va a ir bien
ik voel het hier in mijn borst en op jouw gezicht ooklo siento aquí en el pecho y en tu cara también
En het moet wel zijn dat ik net als gisteren denk, maar andersomY debe ser que pienso igual que ayer pero del revés
alles wordt duidelijker, makkelijker, ik weet het niettodo se ve mas claro más fácil, no sé
de dingen ordenen zich vanzelf zonder dat je het wiltlas cosas se van ordenando solas sin querer
en ze zeggen dat als een deur sluit, er een andere opengaat, ik weet het niety dicen que si una puerta se cierra se abre otra, no sé
groter, mooier en makkelijker dan gisteren...más grande mas bonita y mas fácil que ayer…
makkelijker dan gisteren...más fácil que ayer…
en deze keer, in plaats van een deur, komt er een groot raamy esta vez lo que en vez de una puerta, viene un ventanal
heel stevig, heel sterk en met uitzicht op zee...muy sólido, muy fuerte y con vistas al mar…
met uitzicht op zee...con vistas al mar…
En het kan zijn dat ik me weer vergis,Y puede ser que me equivoque otra vez,
en het kan zijn dat ik weer verliesy puede ser que vuelva a perder
maar vandaag zegt het leven tegen mepero hoy la vida me dice
dat het mijn beurt is om me goed te voelen.....que me toca a mí eso de sentirme bien…..
En het kan zijn dat ik me weer vergis,Y puede ser que me equivoque otra vez,
en het kan zijn dat ik weer verliesy puede ser que vuelva a perder
maar vandaag zegt het leven tegen mepero hoy la vida me dice
dat het mijn beurt is om me goed te voelen.....que me toca a mí eso de sentirme bien…..
En nu de verdriet en de zorgen ook weggaanY ahora que se marcha la tristeza i las penas también
zou ik willen afscheid nemen door te zeggenquisiera despedirme diciéndoles que
ik hoop dat we elkaar niet meer zienespero que no nos volvamos a ver
En het moet wel zijn dat ik net als gisteren denk, maar andersomY debe ser que pienso igual que ayer pero del revés
alles wordt duidelijker, makkelijker, ik weet het niettodo se ve mas claro más fácil, no sé
de dingen ordenen zich vanzelf zonder dat je het wiltlas cosas se van ordenando solas sin querer
en ze zeggen dat als een deur sluit, er een andere opengaat, ik weet het niety dicen que si una puerta se cierra se abre otra, no sé
groter, mooier en makkelijker dan gisteren...más grande mas bonita y mas fácil que ayer…
makkelijker dan gisteren...más fácil que ayer…
en deze keer, in plaats van een deur, komt er een groot raamy esta vez lo que en vez de una puerta, viene un ventanal
heel stevig, heel sterk en met uitzicht op zee...muy sólido, muy fuerte y con vistas al mar…
met uitzicht op zee...con vistas al mar…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conchita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: