Traducción generada automáticamente

Las Espigadoras
Conchita
Die Ährenleserinnen
Las Espigadoras
Heute Morgen ganz frühEsta mañana muy tempranico
Verließ ich das Dorf mit meinem HutSalí del pueblo con el hatito
Und als die Morgendämmerung kamY como entonces la aurora venía
Empfing ich sie singend wie ein VögelchenYo la recibía cantando como un pajarito
Heute Morgen ganz frühEsta mañana muy tempranico
Durch die Gassen und die FelderPor los carriles y los rastrojos
Bin ich die Ameise der ÜberresteSoy la hormiguita de los despojos
Und da sie sehr gute Augen hatY como tiene muy buenos ojos
Sammelt sie manchmal von den BündelnEspiga a veces de los manojos
Oh oh oh! Was für eine Arbeit uns der Herr aufträgt¡Ay ay ay! Qué trabajo nos manda el Señor
Sich zu erheben und sich wieder zu bückenLevantarse y volverse a agachar
Den ganzen Tag in die Lüfte und in die SonneTodo el día a los aires y al Sol
Oh oh oh! Was für eine Erinnerung an meinen Schnitter¡Ay ay ay! Qué memoria de mi segador
Reiße die Felder der Ernte nicht abNo arrebañes los campos de mies
Denn hinter den Sensen gehe ichQue detrás de las hoces voy yo
Die Ährenleserin mit ihrem KörbchenLa espigadora con su esportilla
Wirft den Schatten der GruppeHace la sombra de la cuadrilla
Leidet beim Einsammeln hinter den Schnittern die gleichen MühenSufre espigando tras los segadores los mismos sudores
Wie der Mann, der mäht und dreschtDel hombre que siega y que trilla
(Die Ährenleserin mit ihrem Körbchen)(La espigadora con su esportilla)
Sobald die Muscheln erklingenEn cuanto suenan las caracolas
Gehen sie allein durch die WeizenfelderPor esos trigos van ellas solas
Und schmücken sich mit MohnblumenY se engalanan con amapolas
Mit Schmuck und GlücksbringernCon abalorios y agueripolas
Oh oh oh! Was für eine Arbeit uns der Herr aufträgt¡Ay ay ay! Qué trabajo nos manda el Señor
Sich zu erheben und sich wieder zu bückenLevantarse y volverse a agachar
Den ganzen Tag in die Lüfte und in die SonneTodo el día a los aires y al Sol
Oh oh oh! Was für eine Erinnerung an meinen Schnitter¡Ay ay ay! Qué memoria de mi segador
Reiße die Felder der Ernte nicht abNo arrebañes los campos de mies
Denn hinter den Sensen gehe ichQue detrás de las hoces voy yo
Oh oh oh! Ich reiße die Felder der Ernte nicht ab¡Ay ay ay! No arrebaño los campos de mies
Weil ich darauf warte, dass du hierher kommstPor que aguardo a que vengas tu aquí
Um zu hören, was eine Liebe wert istA escuchar lo que vale un querer
Oh oh oh! Wenn an deiner Seite eine Liebe auf mich wartet¡Ay ay ay! Si a tu lado me aguarda un querer
Sind mir die Lüfte und die Sonne egalNo me importan los aires ni el Sol
Und dass du die Ernte ganz herausreißt.Ni que arranques de cuajo la mies



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conchita y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: