Traducción generada automáticamente

MO JAMS (feat. DC2Trill, Lil Yachty, Draft Day & KARRAHBOOO)
Concrete Boys
MO JAMS (feat. DC2Trill, Lil Yachty, Draft Day & KARRAHBOOO)
MO JAMS (feat. DC2Trill, Lil Yachty, Draft Day & KARRAHBOOO)
Ouais (une slow jam)Yeah (a slow jam)
C'est un MO JAM (c'est le BRA) (pour ma chérie, et pour moi, ooh)This a MO JAM (it's the BRA) (for my baby, and for me, ooh)
Appelle ce fils de pute un MO JAM (merde de MWP, uh-huh, tu m'entends ?)Call this motherfucker a MO JAM (MWP shit, uh-huh, you hear me?)
Bébé de Red Dirt, je peux pas retourner à la pauvretéRed Dirt baby, I can't go back to broke
Ce verre est vieux, même âge que le PapeThis drank old, same age as the Pope
J'ouvre les yeux, et je le rapprocheOpen my eyes, and I'm pullin' it close
Je rentre dans le magasin, et je cherche un litreWalk in the store, and I look for a liter
Mamie vient d'appeler, je lui ai dit que je pars en tournéeGranny just called, told her I'm goin' on tour
Garde-moi dans tes prières pendant que je fais monter ces gens (fais monter ces gens)Keep me in your prayers while I turn up these people (turn up these people)
Cette meuf est épaisse comme du Tuna HelperThis bitch thick like Tuna Helper
Mon père ressemble à Idris ElbaMy pop looks like Idris Elba
2T c'est mon devoir, je l'ai rencontrée à Louis2T my duty, I met her in Louis
Elle vient et me suce, pas besoin d'aller au ciné (hein)She come through and chew me, don't go to the movies (huh)
J'ouvre le flacon, j'ai pas besoin de marchanderCrackin' the seal, I don't need no bargain
Ce codeine est si pur, tu peux le servir avec des sushis (codeine si pur)This codeine so raw, you can serve it with sushi (codeine so raw)
Je suis à DC pour douze heuresI'm in DC for twelve hours
Mais c'est une pinte alors je la passe à TunechiBut it's a pint so I pass it to Tunechi
Dans une grosse caisse avec douze briquetsIn a big body with twelve lighters
Trois pintes, six meufs (putain)Three pints, six coochies (damn)
Parole au boss, c'est le moment, bébéWord to the boss, its time, baby
Ce mec est fauché, hors de propos, bébéThat nigga broke, out of line, baby
J'ai de l'argent comme ton pasteur, chérieI got money like your pastor, shawty
Je dépense cette merde tout le temps, bébéSpend this shit all the time, baby
Elle est vraiment salope, mais elle a l'air d'une gardienne (a l'air d'une gardienne)She triflin' as fuck, but she look like a keeper (look like a keeper)
Je mets ma main au feu, on ne te croyait pas non plus (non)Put it on God, we ain't believe in you either (no)
C'est ma rencontre, mais c'est un plaisir de te rencontrerIt's my meet and greet, but it's quite nice to meet you
T'es vraiment mesquin à essayer de garder l'égalitéYou petty as hell tryna keep it equal
Eh bien, venant de la terreWell, comin' from dirt
Tout ce que je pouvais me permettre, c'était de rêverAll I could afford to do was dream
Je n'aurais jamais pensé que je grandirais en tant qu'hommeNever would I think I'd grow as a man
Dépensant 500K cash en codeine (ouais)Spendin' 500K cash on codeine (yup)
Je n'aurais jamais pu imaginer changer d'équipe (non)Never could I imagine switchin' my team (nope)
Je n'ai jamais cédé et acheté des TrisNever did give in and buy me some Tris
'23 Maybach, la même année que ma meuf'23 Maybach, same year as my bitch
Intérieur marron avec des jantes, deep dishBrown inside with the rims, deep dish
Elle est jolie, je l'embrasse, ma vie est un bonheurShe pretty, I kiss, my life is a bliss
Je l'envoie chez elle vite, une balle que je manqueSend her home quick, a bullet I miss
Elle pense que c'est ma perte, je la laisse juste penser çaShe think it's my loss, I let her just think it
Rider a dix bouteilles d'alcool par showRider got ten liquor bottles a show
Elle est pour les mecs, le 'Crete ne le boit jamais (ouais)She for the hoes, the 'Crete never drink it (yup)
Elle fait exploser mon téléphone, je peux jamais le lier (non)Blowin' up my phone, I can't ever link it (nope)
Le bijoutier a mis toutes ces pierres et roches sur un bateau (chut, chut)Jeweler put all of these stones and rocks on a boat (shh, shh)
Inondation, c'est de l'eau sur de l'eau, mais il ne le fera jamais couler (chut, chut)Floodin', it's water on water, but he'll never sink it (shh, shh)
Ta chaîne est un bibelot (c'est nous)Your chain is a trinket (it's us)
J'ai dix bagnoles comme un local d'état rougeGot ten different whips like a red state local
Je prends un X, je baise une buggabooPoppin' a X, fuckin' a buggaboo
Cachant mon visage derrière des bifocaux clairs (putain)Hidin' my face behind clear bifocals (damn)
Ne sois pas offensé en demandant mon tarifDon't be offended askin' my fee
Quand je réponds enfin et que je te donne le total (ouais)When I finally respond and I give you the total (yeah)
Tous ceux qui m'inspirent le plus sont devenus des moguls (chut)All who inspires me most became moguls (shh)
Juste moi et Boy avec des meufs à Soto (ouais)Just me and Boy with some hoes up in Soto (yeah)
Je tape dans ta B, je traite ta meufBeatin' in your B, treatin' on your boo
Partout, n'importe où, comme un dojoAnywhere, everywhere, just like a dojo
Je ne prends pas de photos sans t-shirt, je ne suis pas Boris Kodjoe (ouais)I don't take pics with my shirt off, I am not Boris Kodjoe (yeah)
Je prends une thot et je la fais passer sur la côte (ouais)I take a thot and I turn her bicoastal (yeah)
Si je ne suis pas chez moi, envoie les pintes par la poste (chut)If I'm not home, send the pints through the postal (shh)
Bébé, ce que tu ne sais pas ne te fera pas de malBaby, what you do not know will not hurt you
Fais quelque chose toi-même quand tu es dans les affaires, ça ne te concerne pasDo somethin' yourself when around the business, it don't concern you
RegardeLook
Eh bien, merde, c'est mon tour aussiWell, shit, its my turn too
On t'a donné du style, alors souviens-toi qui t'a apprisWe gave you swag, so remember who taught you
Premier round, je suis sur un quatre et un walkthroughFirst round, I'm off a four and a walkthrough
Tu gardes l'alcool, elle est facile à parlerYou keep the liquor, she easy to talk to
Sache qu'elle me choisit, je ne peux pas te blâmerKnow that she choosin' on me, cannot fault you
J'ai ramené ça au spot, puis je l'ai frappéeTook that shit back to the spot, then I hit it
J'ai mis des slow jams alors on a rocké sur TwistaPlayed some slow jams so we rocked out to Twista
Je vous aime toutes les deux alors venez avec ta sœurI like you both so just come with your sister
Je suis prêt à les blitz, c'est allumé comme un missileI'm ready to blitz 'em, it's lit like a missile
Des carats, pas des cristaux, je roule avec mon pistoletKarats, not crystals, I ride with my pistol
C'est nous jusqu'à la finIt's us till the end
Tu veux que je trébuche, mon chien est prêt à tournerWant me to trip, my dog ready to spin
Huit meufs entassées dans le camionEight hoes stuffed in the truck
Dans le rat, on était partis dans le ventIn the rat, we was gone in the wind
Elles sont prêtes à pécherThey ready to sin
J'ai prié pour cette vie, alors je dois y allerI prayed for this life, so I gotta go in
Maintenant c'est mon moment, mais j'étais déjà prêtNow is my time, but I been already ready
Qu'est-ce que tu as en tête ? Merde, rien que du fricWhat's on your mind? Shit, nothin' but fetti
Prêt à sortir, et briller comme des confettisReady to pop out, and stunt like confetti
Je suis sur leur tête, je vais couper, Kill BillI'm on they head, finna cut it, Kill Bill
Élevant mon rang, je suis le roi de la collineUppin' my rank, I'm the kin' of the hill
Je suis tellement 'crete, bébé, c'est moi et 2trillI'm so 'crete, baby, it's me and 2trill
Les mecs sont faux, ils sont allergiques au vraiNiggas be fake, they allergic to real
Je marche comme Shaquille, je sais comment jouerI'm steppin' Shaquille, I know how to play
Tu connais ces deux mots, alors vas-y, dis-leYou know them two words, so go on and say it
Ralentis cette merde, bébé, j'essaie de l'entendre, nous, mecSlow that shit down, baby, I'm tryna hear it us, man
Yuh (une slow jam, pour ma chérie, et pour moi, ooh)Yuh (a slow jam, for my baby, and for me, ooh)
'Crete'Crete
Toutes mes richesses, je les ai faites pour ma mère (vas-y)All of my riches, I made for my mama (go)
Je faisais du lèche-vitrine chez Rag-O-Rama (vas-y, vas-y)I used to window shop at Rag-O-Rama (go, go)
Je servais des tables, maintenant ils m'attendent (nous)Used to wait tables, now they wait for me (us)
Quarante-cinq mille, j'ai refait mes dents (nous)Forty-five thousand, I fixed up my teeth (us)
Je regardais les riches à la télé (putain)I used to look at rich folks on TV (damn)
Rêvant que ça pourrait être moi, maintenant je suis bien en routeDreamin' that could be me, now I'm well on my way
Je n'aurais jamais pensé que ce serait aussi rapide qu'aujourd'hui (ok)Just didn't think it'd be as fast as today (okay)
En une nuit, chérie, ma meilleure amie ne rigole pas (allons-y)Overnight shawty, my bestie don't play (let's go)
Noir comme la télé éteinte, je peux direBlack as the TV turned off I can say
Nègre, negro, ou quoi que ce soit, ne me dérange pas (vas-y, vas-y)Nigga, negro, or whatever, don't bother me (go, go)
Tu pourrais être riche, si tu gagnes en psychologieYou could be rich, if you win in psychology
Mes meufs ne jugent pas les nègres en astrologieMy bitches don't judge niggas astrology
Jeune meuf, je suis ici pour booster l'économieYoung bitch, I'm here to boost up the economy
Je ne monterai pas à l'arrière des DucatiI won't ride in the back of Ducati's
Mais je prendrai le passager d'une BugattiBut I'll ride passenger of a Bugatti
J'irai à Abu Dhabi, être riche est mon hobbyI'll go Abu Dhabi, bein' rich is my hobby
On a rempli le hall (putain)We packed out the lobby (damn)
Je suis le meilleur de Concrete, je suis 'Crete jusqu'à la mort (vas-y)I'm Concrete's finest, I'm 'Crete till the death (go)
Les gens me demandent si je suis noir, espèce de conne, je suis le même que les arbitres (ok)Folks askin' me if I'm black, dumb bitch, I'm the same as the refs (okay)
Bien sûr, tous ces oiseaux peuvent rester au nidSure, all these birds can stay at the nest
Je suis pressé, je dois me reposerI'm in a hurry, I gotta get rest
Salope, je suis éveillé depuis trois jours, pas de sommeil (nous)Bitch, I been up for three days, no sleep (us)
Je suis défoncé par E, j'ai un blick dans le siègeGeekin' off E, got a blick in the seat
Ça va chanter comme la femme mariée à Jay-Z (vas-y, vas-y)It's gon' sing like the woman married to Jay-Z (go, go)
Trois O dans le BOoO, n'oublie jamais ça (putain)Three O's in the BOoO, don't you ever forget it (damn)
Je tournais en ville dans une Civic (putain)I used to ride around town in a Civic (damn)
Je dois laisser les vieux nègres qui l'ont fait (nous)Gotta leave out the old niggas that hit it (us)
Je suis une riche salope, donc je ne passe même pas (ok)I'm a rich bitch, so I don't even pass (okay)
À l'arrière, mélangeant grabba avec du gazIn the backseat, mixin' grabba with gas
Ms Not-The-Two, elle pète un câble sur leur cul (ouais)Ms Not-The-Two, goin' bad on they ass (yeah)
Je n'ai pas de classe, je suis prêt à péter un plomb (pas les deux)I don't have class, I'm ready to spazz (not the two)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Concrete Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: