Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 333

ON THE RADAR CONCRETE CYPHER (with DC2Trill, Draft Day & Lil Yachty, Camo! and KARRAHBOOO)

Concrete Boys

Letra

SUR LE RADAR CYPHER EN BÉTON (avec DC2Trill, Draft Day & Lil Yachty, Camo! et KARRAHBOOO)

ON THE RADAR CONCRETE CYPHER (with DC2Trill, Draft Day & Lil Yachty, Camo! and KARRAHBOOO)

C'est nous (vas-y)It's us (go)

Elle et ses copines veulent de l'alcool, je suis parti et revenu avec quatre rhums comme sur RedditHer and her friends want liquor, I left and came back with four rums like Reddit
Je fais le point sur toutes mes ex, gros corps au TexasCheck up on all my exes, big body up in Texas
Tout en blanc, mais c'est pas une LexusAll white body, but it's not a Lexus
Mon verre a l'air un peu rougeâtreMy cup look a lil' red-ish
Du violet dans une Fanta jaune, maintenant c'est comme Cameron ReddishPurple inside a yellow Fanta, now it's like Cameron Reddish
Elle m'a dit qu'elle n'est pas si flexibleShe told me she's not that flexible
Mon emploi du temps non plus, mais on va quand même vérifierNeither is my schedule, we still gon' check it
Je traite l'argent comme des messages, le gardant bleu comme si je ne l'avais pas encore luI treat the money like messages, keepin' it blue like I still ain't read it
Des croix sur mes lunettes, fuck tous les ennemis, on est les plus rapides, les rendant au passéCrosses on my glasses, fuck all the opps, we fastest, make 'em past tense
Les meufs me traitent comme Phat Farm, mon nom sur tous leurs fessesBitches treatin' me just like Phat Farm, my name on all they asses
Un mec a montré ses chaînes, j'ai levé les mains et fait des lunettes invisiblesNigga flexed his chains, I held my hands up and made invisible glasses
Je ne pouvais toujours pas le voirI still couldn't see it
Je traite un mec fauché comme si on jouait à geler, parce que je ne pouvais juste pas être çaTreat a broke nigga like we playin' freeze tag, 'cause I just couldn't be it
Je traite le sexe comme un pote foireux qui a cassé quelque chose, je le fous en l'air et je m'en vaisTreat the pussy like a janky friend who broke somethin', fuck it up and leave it
Elle veut avoir 31 ans, faut que ça soit tamponné à l'encreShe wanna be 31, gotta stamp it up in ink
Elle aime le quarante-deux, je suis juste comme toi sans la boissonShe like forty-two, I'm just like you without the drink
Des diamants en béton, je sème des chaînes sur le sol et fais une patinoireConcrete diamonds, lay out chains on the ground and make a skating rink
Mes gars vont frapper un mec à la cérémonie comme si j'étais Jada Pink' (ok)My mans will slap a nigga at the award show like I'm Jada Pink' (okay)
Toi-S dans ma bio comme j'aime mon paysYou-S in my bio like I love my country
Premier M en train de se charger maintenant, putain, je sens que ça arriveFirst M loading up right now, bitch, I can feel it comin'
Première chose, je ne peux pas aimer un moucheron, c'est juste un moucheronFirst thing off the bat, I can't love a gnat, it's just a gnat
Mon gars ne peut pas être télévisé, il est connu pour twitcher comme Kai CenatMy stepper can't be televised, he's known to twitch like Kai Cenat
Toutes mes cordes sont en or, je les utilise pour attacher le sacAll of my ropes is gold, I'm usin' them bitches to tie up the sack
Je l'ai prise sur le côté, je ne peux pas risquer qu'elle me griffe le dosI hit the bitch from the side, can't risk her diggin' her nails in my back
Bateau et DC ont versé tellement de Wock' dans le soda, que la boisson est devenue plateBoat and DC poured so much Wock' in the pop, the soda went flat

Je courais à travers des pintes en deux joursI was runnin' through pints in two days
Toutes mes meufs vont dans les deux sensAll of my hoes go two ways
J'ai été ce mec depuis que papa avait des Nextel à deux voiesI been that nigga since daddy had Nextel two-ways
Je ne consens jamais à une date limiteNever consent to a due date
Ma meuf blanche aime ma carte de crédit, ma meuf noire aime mon visage bleuMy white bitch like my credit card, my black bitch like my blue face
J'ai eu une meuf bourgeoise qui a essayé de me faire faire une course-poursuite avec la policeI hit a bougie bitch that tried to take me on a police chase
Ma mère et moi avons des montres assorties, la sienne vient juste d'avoir le nouveau cadranMe and my mom got matchin' watches, hers just got the new face
Je fourre des centaines dans une tirelire comme si c'était un vase à fleursStuffin' hundreds in a piggy bank like it's a flower vase
Ils disent que je dois être de la famille de Ma$eThey claimin' I gotta be kin to Ma$e
Je dois trouver Jésus comme luiI need to find Jesus like him
Pour que je puisse m'asseoir avec lui et lui dire que je veux être comme luiSo I can sit down with him and tell him I wanna be just like him
Une dent en or comme TysonOne gold tooth like Tyson
Une meuf blanche qui ressemble à TysonWhite bitch look like Tyson
Empilant du poulet comme TysonStackin' up chicken like Tyson
La façon dont je porte ces mecs, bientôt j'aurai un dos comme un bisonWay I been carryin' these niggas, real soon I'ma have me a back like a bison
Tard dans la nuit, j'appelle mon DysonLate night, I call up my Dyson
Je le serre bien comme un pythonSqueeze it real tight like a python
Vingt-six meufs dans Mastro'sTwenty-six bitches in Mastro's
Un chien se promène en vêtements de jourDoggy walk down in his day clothes
Trop de cheveux pour un masque de skiHad too much hair for a ski mask
Chaque rappeur était une Benz, on sait qui serait un MaybachEvery rap nigga was a Benz, we know who would be a Maybach
Et qui on considérait comme une E-ClassAnd who we considered an E-Class
Je ne fais pas de copines à moins qu'elles ne me donnent un passe-droitI don't do GFs unless they gon' give me a cheat pass
Je traîne avec ce glick sur ma hanche depuis si longtemps, ça m'a presque donné une éruption cutanéeRide with this glick on my hip for so long, it done damn near gave me a heat rash
À vingt-six ans, maman m'a dit que papa voulait un avortementAt twenty-six, mama told me daddy wanted abortion
Imagine la perte de la fortuneImagine the loss of the fortune
La pensée de ça m'a fait bouillirThe thought of that had me scorchin'
La pensée de ma mère allant au boulot de 9 à 5 à cause d'un petit ami pas prêtThe thought of my mama goin' nine-to-five because of an unready boyfriend
Ces mecs parlent de passer à l'action, c'est quelque chose que je ne me rappelle pasThese niggas be talkin' 'bout steppin', that's something I just don't recall
Tout comme le match Dallas et HawksJust like the Dallas and Hawks game
Je me suis réveillé et j'ai eu l'impression de ne pas vouloir partager et je reprends toutes les portionsI woke up and felt like I didn't want to share and I'm takin' back all of the portions
Je souhaite avoir le temps de gérer ces mecs, parce qu'on aurait ramené les extorsionsI wish I had time to handle you niggas, 'cause we would've brought back extortions
Je sais ce qu'ils pensent des ongles, la motivation que ces mecs forcent constammentI know what they think 'bout the nails, the motive these niggas is constantly forcin'
Les mecs sont trop gangstersNiggas is overly gangster
Protégeant une image qu'ils ne possèdent même pas, ces mecs ne connaissent pas la réponseProtectin' an image they don't even own, these niggas do not know the answer
NousUs

Solide jusqu'à l'os, structure en béton, ils savent sur quoi on estSolid to the bone, Concrete structure, they know what we on
Je ne vais pas revenir en arrière avec ces mecs, chien, leur véhicule est leur seul chez-soiAin't goin' back and forth with these niggas, dog, they vehicle is they only home
Je garde tous les bleus comme un joueur de Jazz, appelle-moi Karl MaloneI keep all blues like a Jazz player, call me Karl Malone
Il n'a pas encore donné le fric ? C'est cool, il a des frais de retardHe ain't give the pape' up yet? It's cool, he got late fees
Qui diable m'a donné ces billets de vingt dollars ? Chien, je les détesteWho the fuck gave me these twenty-dollar bills? Dog, I hate these
Cyclant des voitures étrangères sur des voyages chers comme une vitesse à huitCyclin' foreign whips on expensive trips like an eight-speed
Je ne fais pas attention à ces meufs fauchées, rideaux occultants sur mes fenêtresAin't stuntin' none of these broke hoes, blackout curtains on my windows
Sirop, sirop, un quart de Benzo, H. LorenzoSip, sip, quarter piece of Benzo, H. Lorenzo
Chauffé dans des Caddys, chien, j'ai ça de mes dix orteilsChauffeured 'round in Caddys, dog, I got this from my ten toes
Je l'ai baisée le Fat Tuesday et je l'ai laissée à NOSmashed her on Fat Tuesday and left her in the NO
J'ai grandi là où les voyous prient, je sais comment ça se passeGrew up where the goons pray, I'm knowin' how this shit go
Véritable bébé de Lakeside, je le fais pour ma familleReal Lakeside baby, I do it for my kinfolk

Dis-moi quel est le mot, tu n'as pas entendu, je fais tempête sur demandeTell me what's the word, you must not heard, I'm stormin' by demand
Je promets qu'on est liés, quand ça devient dur je sais que le 'Crete va me soutenirI promise that we tied in, when shit get tough I know the 'Crete 'gon hold me over
Chaque jour, je me rapproche de mes rêvesEvery day, I'm gettin' closer to my dreams
Ils complotent, mais ne me feront pas tomber de ma place, j'ai gagné mon rangThey runnin' schemes, but won't trick me up out my spot, I earned my rank
Elle balance son corps en échange de fonds et de célébritéShe throwin' twat in exchange for funds and fame
Ton rappeur préféré est vraiment nul dans la vieYour favorite rapper real life lame
La vérité fait mal, charge-le au jeuThe truth hurts, charge it to the game
Je ne suis pas impressionné, nous ne sommes pas pareilsI'm not impressed, we're not the same
Comment tu flexes, mais vis d'un chèque à l'autre ?How you flexin', but livin' check to check?
Tu ferais mieux de venir correctYou better come correct
Ils savent que c'est nous, en plein effetThey know it's us, in full effect
Tout manque de respect, mon gars est directAny disrespect, my stepper right direct
Des crampons aux pieds, des Nikes en bétonCleats on, Concrete Nikes
Je me fous de si tu ne m'aimes pas vraimentI don't care if you don't really like me
Je sais que Bankstone est juste à côté de moiI know Bankstone right beside me
Ils disent que c'est de l'amour, mais je me sens mépriséThey say it's love, but I feel despised
Je vois la douleur, je peux lire les mensonges entre les lignesI see the pain, I could read the lies all between the lines
Mec, libérez les garsMan, free the guys
R.I.P. à ceux qui n'ont pas franchi cette ligne vers l'autre côtéR.I.P. the ones who ain't crossed that line to the other side
Je suis en prime timeI'm in prime time
Ma vie au soleilMy life in the sunshine
D'abord tu obtiens cet argent, puis ce pouvoir, le monde est à moiFirst you get that money, then that power, the world is all mine
Ouais, mecYeah, nigga
C'est nous, mecIt's us, man

Il n'y a aucun mec en qui j'ai confiance pour enlever la poussièreAin't no nigga that I trust to knock off the dust
Je marche avec ce sac sous mon bras, parce que empiler est un mustWalk with that sack under my arm, 'cause stackin' up a must
J'ai écrasé le Perc' dans le Tuss', trop excité pour me disputerI crushed the Perc' into the Tuss', too geeked up to fuss
Je bouge comme un boss, je ne suis pas comme eux, ils font ci et çaMove like a boss, I'm not like them, they doin' such and such
Je vendais de la limonade pendant que vous faisiez du double-dutchI was sellin' lemonade while y'all would double dutch
Je faisais des arnaques, je faisais du trafic, je ne câlinais jamais beaucoupI used to scam, I used to trap, I never cuddled much
Sorti jusqu'à l'aube, j'ai gratté mes plans, je ne me contente jamais de peuOut till the AM, scratch my plans, I never settle much
J'ai glissé sur le pimpin une foisI slipped on pimpin' once
Tu as demandé des meufs, je les ai amenées et tu ne les as pas retournées une foisYou asked for hoes, I brought 'em round and you ain't flip 'em once
Tu as fait mettre toutes ces armes à ton nom et tu ne les as pas tenues une foisGot all them guns put in your name and you ain't grip 'em once
Il a envoyé l'argent pour des pintes, mais je n'en ai pas expédié une seuleHe sent the money for some pints, but I ain't ship not one
C'est KARRAHBOOO, je ne suis pas le deux, tu dois savoir que je suis en hautIt's KARRAHBOOO, I'm not the two, you gotta know I'm up
J'ai entendu dire que tu es le meilleur, je suppose que ça n'a jamais colléI heard you been say you the one, I guess it never stuck
Je suis trop hautain comme des antennes, ne me laisse pas capter le signalI'm too stuck-up just like antennas, don't let me get the signal
Debout tard comme si j'étais Jay LenoUp late like I'm Jay Leno
Je traîne avec des criminels en troisième récidiveI move around with third-strike criminals
Tu as reçu le mémoYou get the memo
C'est nousIt's us


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Concrete Boys y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección