Traducción generada automáticamente

ONE TIME (feat. Lil Yachty, Draft Day, DC2Trill, Veeze & Camo!)
Concrete Boys
UNA VEZ (feat. Lil Yachty, Draft Day, DC2Trill, Veeze & Camo!)
ONE TIME (feat. Lil Yachty, Draft Day, DC2Trill, Veeze & Camo!)
Perra, perra (womp)Bitch, bitch (womp)
Estúpido (womp)Stupid (womp)
Mira (womp, womp)Look (womp, womp)
Si vale algo (womp), lo pagaré (womp)If it's worth something (womp), I'll pay for it (womp)
Lo conseguiré, bebé (womp), sí, lo tomaré (womp)I'll slay for it, baby (womp), yeah, take for it (womp)
Destruyendo un saco, verdaderos chicos Qua' (womp)Fuckin' up a sack, real Qua' boys (womp)
Destruyendo mis rines, que se joda, lo pagaré (womp)Fuckin' up my rims, fuck it, pay for it (womp)
Tomando X's, se está volviendo salvaje (womp), sí, espera por ello (womp)Poppin' the X's, it's gettin' wild (womp), yeah, wait for it (womp)
Espera por ello (womp), espera por ello (womp)Wait for it (womp), wait for it (womp)
I-T-S-U-S, voy a romper el banco por ello (womp)I-T-S-U-S, I'm finna go break the bank for it (womp)
Todo ese preguntar cuánto cuesta, perro, no puedes pagarlo (womp)All that askin' what it costs, dawg you can't afford it (womp)
Estoy alterado, ella se moja, me va a esperar (womp)I be tweakin', she get wet, she gon' wait for me (womp)
Espera por ello (womp), espera por ello (womp)Wait for it (womp), wait for it (womp)
Todo este oro en mi cuello, es un rayo de sol (womp)All this gold up on my neck, it's a sunshine (womp)
Escuché mi nombre, [?], que se joda, una vez (womp, sí, sí)Heard my name, [?], fuck it, one time (womp, yeah, yeah)
Una vez (eh, eh), una vez (womp)One time (huh, huh), one time (womp)
Que se joda, una vez (womp), que se joda, una vez (womp)Fuck it, one time (womp), fuck it, one time (womp)
Le dije que trajera esa pussy de vuelta, esa cosa es del tamaño de un bocado (womp)Told her bring that pussy back, that shit fun-sized (womp)
I-T-U-S en el mapa, hazla venir ahora (womp)I-T-U-S on the map, make her cum now (womp)
Todo grande (¿qué?), todo Chrome (sí), no uso Rick (sí)Everything big (what?), everything Chrome (yeah), I'on wear Rick (yeah)
Realmente no quiero follar, ¿para qué hablas? (Phew)I'on really wanna fuck, what your mouth for? (Phew)
¿Qué es eso que tienes en la muñeca? Es una casa (ruff, ruff, ruff)What's that sittin' up on you wrist? It's a house on it (ruff, ruff, ruff)
Es una casa (¿qué?), es una casa en mí (¿qué?)It's a house on it (what?), it's a house on me (what?)
Apaga las luces, quítate los pantalones, chico fresco (sí)Turn the lights off, pants off, fresh nigga (yeah)
Es nuestra actual perra, nuestra próxima perra, nuestra ex también (sí)It's our current bitch, our next bitch, our ex too (yeah)
Traje a mi perra del Reino Unido, es una gánster, usando trajes de tech (ho, ho)Flew my UK bitch, she gangster, rockin' tech suits (ho, ho)
Trajes de tech (ho, ho), trajes de tech (ho, ho)Tech suits (ho, ho), tech suits (ho, ho)
Mini [?], mala y lujosaMini [?], bad and boujee
Con Shedeur, levanto mi muñeca, es hora de hielo (sí)With Shedeur, I put my wrist up, it's ice time (yeah)
Bolso Birkin para una perra, maté a una pitón (sí)Birkin bag for a bitch, killed a python (yeah)
Sí, sí, sí (I-P-S), síYeah, yeah, yeah (I-P-S), yeah
Vengo como un derrame de lean, estos chicos mejor limpien su acto (sí)Come through like a lean spill, these nigga better clean they act up (yeah)
Subiendo en un completo, como un almuerzo escolar, se empacanTurn up in a full, like a school lunch, get packed up
Bebiendo cosas moradas, mi clique entero se pone morado [?] (sí, sí)Sippin' purple stuff, my whole clique purple [?] up (yeah, yeah)
Eres millonario pero manejas un Honda, no sumaYou a millionaire but drive a Honda, doesn't add up
Es un niño pequeño para mí, podría golpear a su papá (sí)He's a little boy to me, I'd fuck around beat his Dad up (yeah)
No quiero hacer apuestas amistosas, pon algo de dinero (phew)I'on wanna do no friendly bettin', put some cash up (phew)
Tomé un blue chew, follé a una perra y subí mi dinero (sí, sí)I popped a blue chew, fucked a bitch, and got my cash up (yeah, yeah)
Ve en línea y quebrado, perdiendo chicos a los que estás pegadoGo online and broke, losing niggas you attached to
Estoy en mi propio carril, por eso probablemente te pasé (phew, phew)I'm over in my own lane, that's prolly why I passed you (phew, phew)
Chico sólido, ¿qué parezco, un perro perra?Real solid nigga, what I look like, a bitch dawg?
Si nos peleamos, nunca iría a internet a hablar mal de ti (chico sólido)We fall out, I'd never go on internet and bash you (solid nigga)
Real jugador P, me importa un carajo tu último tipoReal playa P, I give a fuck bout your last dude
Cálmate perra, estás respondiendo preguntas que no te hice (¿qué carajo?)Calm down bitch, you answering questions I ain't asked you (what the fuck?)
He hecho tanto por todos mis chicos, mucha gratitudI done did so much for all my niggas, lotta gratitude
¿Quién más conoces que salga de la camioneta y las perras sostengan tu bolsa? (hechos)Who else you know hop out the truck, and bitches hold your bag for you (facts)
Barco, es hora de volar alto, cambiemos la altitudBoat, it's time to get high, let's change the altitude
Voy a desbloquear a esta perra y cambiar su actitudI'ma unblock this bitch and change her attitude
Patty-cake, con la cara de [?], ¿no tienes esto, verdad?Patty-cake, with the [?] face, you ain't got this, do it?
El mejor lote que tuve, hombre, le metí mi calcetínThe best batch I had, mane, I put my sock into it
Le metí mis dedosI put my toes in it
Cada vez que me ves con pop, tiene unos cuatro en élAnytime you see me with pop, it got some fours in it
Voy pops, bang bang, él tiene su alma elevadaI go pops, bang bang, he got his soul lifted
Veintidós biberones, no tenemos niñosTwenty-two baby bottles, we ain't got no children
Todos mis haters y mi familia dicen que están orgullosos de míAll my haters and my family claim they proud of me
Estoy donde se supone que debo estarI'm where they 'posed to be
Dándole a esta perra en una mansión mientras su niño duermeHittin' this bitch in a mansion while her toddler sleep
Chromakopia en mis jeans, debería darle esto a TylerChromakopia on my jeans, I should give Tyler these
Hombre trabajador general, realmente les caigo bienWorking man general, they really fond of me
(Uh)(Uh)
Perra, estoy en la cocina, ¿qué carajo es un colchón?Bitch I'm in the kitchen, what the fuck is a mattress?
No conseguiste pollo, perro, deja de mentirYou ain't get no chicken, nigga stop cappin'
El perro vio nuestra joyería (hombre, swag), y dejó de rapear (es Us, hey)Nigga seen our jewelry (man, swag), and he stopped rappin' (it's Us, hey)
Colores diferentes en la cadena (joder), parece unos malditos skittles, ¿eh? (pussy)Different colors in the chain (fuck), lookin' like some fucking skittles, huh (pussy)
Perro odiador, chico pussy (ja), sigue hablando en acertijos, ¿eh? (ja, ja)Hatin' nigga, pussy boy (ha), keep talkin' in riddles, huh (ha, ha)
Perra mala, grandes tetas (ja), pero los pezones son pequeños, ¿eh? (ja)Bad bitch, big titties (ha), but the nipples little, huh (ha)
La sal puede matar babosas (ja), pero yo soy un pimp, ¿eh? (ja)Salt might kill slugs (ha), but I'm pimpin', huh (ha)
Una pastilla azul, una roja, set trippin' (ja)One pill blue, one red, set trippin' (ha)
Bolsillos crippling (ja), nunca he ido de ida y vuelta por unas perras (ja, ja, yurr)Pockets crippin' (ha), I ain't never went back and forth about no bitches (ha, ha, yurr)
Revisa mi pimping, bebiendo codeína (phew), llama a un doctor, Austin Powers, ¿eh?Check my pimpin', codeine sippin' (phew), call a doctor, Austin Powers, huh
Miembro dorado, gordo bastardo, bebé, soy un maestro, ¿eh? (ven aquí)Gold member, fat bastard, baby, I'm a master, huh (come here)
Métete en mi barriga, lo que me dice, luego ve a Casper, ¿eh?Get up in my belly, what she tell me, then go Casper, huh
No podrías pagarme para cambiar de bando, ¿qué estás pidiendo? (Estúpido)You couldn't pay me to switch up on the guys, so what you askin' for? (Stupid)
Los perros perdieron su ID tratando de ser el próximo hombre (ja), la cosa se está saliendo de control (ja)Niggas lost they ID tryna be the next man (ha), shit gettin' out of hand (ha)
Cualquier cosa que toquemos, las acciones suben (ja), teniendo una demanda real alta (ja, ja)Anything we touch, the stock boosts (ha), having real high demand (ha, ha)
¿Cómo dices que tienes perras (ja), tu cosa principal como Juwanna Mann (ja, eugh)?How you say you havin' hoes (ha), your main thing like Juwanna Mann (ha, eugh)
¿Cómo puedes atar a una thottie con todos esos cuerpos (ja, eugh), solo quiere un hombre (ja, ja, eugh)?How you cuff a thottie with all them bodies (ha, eugh), she just want a man (ha, ha, eugh)
Molly triturada dentro de la bolsa, parece arena de playa (phew)Crushed up Molly inside the bag, it look like beach sand (phew)
FN [cup?] grande como un tronco de árbol, no en un hombre adulto (grrt)FN [cup?] big as a tree trunk, not on a grown man (grrt)
Directo de la cadera, estoy listo para romper, tenemos esas cargas (yurr)Straight off the hip, I'm ready to rip, we got them loads in (yurr)
Mejor no resbales, ve y agárrate, porque esto es un aro frío, perra (ja, ho)Better not slip, go catch a grip, 'cause this a cold rim, pussy (ha, ho)
Sí, hombre, U-S, brrYeah, man, U-S, brr



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Concrete Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: