Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 141.393

Ataque Lírico

ConeCrewDiretoria

Letra

Lyrical Attack

Ataque Lírico

Sending the phrase without any intention of coherence, cohesion, or grammarMandando a frase sem intenção de coerência coesão e crase
Respecting the phonetics of the phrasesRespeitando a fonética das frases
Immersed in the daily grind, I speak without hypocrisyImerso no cotidiano explano sem hipocrisia
And the art spread among society without maliceE a arte difundida entre a sociedade sem maldade
And the truth distorted without fulfilling insightE a verdade distorcida sem cumprir insight
Filthy, uniformed pigs do what they canPorcos fardados e imundos fazem o que são capazes
So stop, don’t shoot if there’s a RastaEntão pare não dispare se está um rastafari
Smoking and inhaling the smoke of wisdomFumando e tragando a fumaça da sagacidade
Forests and dark alleys hide the strugglesBosques e becos escuros se escondem os penurios
Reflecting the outcome of corrupt powerRefletindo o resultado do poder corrupto
I know it’s in my hands the chance to changeSei que está em minhas mãos a chance de mudar
In the battle, I keep moving forward, if I fall, I cling to JahNa batalha sigo avante se caio me apego a Jáh
If I stop to smoke for no reason, I won’t be thereSe paro pra fumar de bobeira não vou estar
If I’m crazy, my brother, who should I respect?Se sou maluco meu irmão a quem eu devo respeitar
Believing, I won’t lack the willAcreditar disposição não vai faltar
To stand up to those who try to ignore mePra bater de frente com quem que tenta me ignorar
Addiction hitting, I’ll go where the wind blowsVício batendo vou até aonde faz o vento
The curve on the muddy street without cementA curva na rua enlamaçada sem cimento
Problems for a long time, rebelling against the governmentProblemas há tempos, rebelados do governo
In your reality spreading fearNa sua realidade espalhando o medo
I don’t know if that’s the term, but kids start youngNão sei se é esse o termo mas jovens começam cedo
And they shoot anyone in front of them, that’s the costE metralham quem tiver na frente esse é o prejuízo
I don’t know if it’s worth it for the addiction, but I’m thrownNão sei se vale pelo vicio mas sou tirado
Like trash by the shit of the legislative powerComo lixo pela merda do poder legislativo
And they make the laws to keep me silent on serious mattersE faz as leis pra que eu me mantenha omisso graves fatos
Clarified facts are not the twisted factsEsclarecidos não são os fatos destorcidos
In your face, ragged, I laugh and move onNa sua cara maltrapilho eu rio e sigo
Representing my city, which is RioRepresentando minha cidade que é o Rio

Talks but doesn’t act, promises but doesn’t deliverFala mas não faz promete mas não traz
You’ll fall into contradictions with the words of the fatherCairás em contradições com as palavras do pai
Maybe you don’t even know what peace means anymoreTalvez nem saiba mais o que quer dizer a paz
But they’re killed by children in search of capitalMas são mortos por filhos em busca de capitais

The alternative hip-hop straight from the riverO hip-hop alternativo direto do rio
With vocabulary and feeling, never a freak-out, lyrical attackCom vocabulário e sentimento nunca faniquito ataque lirico

Verbal knockout to the epiglottisVoadora verbal na epiglote
In the gallop of the scam, drop the bait, you’re fuckedNo galope do calote larga o bote se fode
Can’t spit, our death comes, fuck, run, explodeNão pode cospe nossa morte chega fode corre explode
Don’t look around, it’s not easy, stick, score 9, rollNão olhe role pois não é mole, cole, tire 9, rode
We all have a hustle, no one’s a lordTodos temos um corre ninguém é Lord
Fuck your car, your chain, and the Nike ShocksFoda-se seu carro seu cordão e o Nike Shocks
Along with the IBOPE, 'cause today I woke up hungoverJunto com o IBOPE, pois hoje eu acordei de porre
So, babe, pay for a bluntEntão gatinha paga um bok debob
And what comes from my head are fruits of the mirrorE o que sai da minha cabeça são frutos do espelho
Of the red blood from the journey of my whereaboutsDo sangue vermelho da jornada de meu paradeiro
Done, I sit, stop, think, lie down, write, see, and readFeito, sento, paro, penso, deito, escrevio, vejo e leio
Some I like, some I hateAlguns eu gosto, alguns eu odeio
And I don’t give a damn if someone thinks I’m uglyE estou pouco me fudendo se alguém me acha feio
Rio de Janeiro, true rapRio de Janeiro rap verdadeiro

Lust, bravery, rural watch, narrowLuxúria bravura matuta espreita estreita
Inverted reality, world upside downRealidade invertida mundo de ponta cabeça
And more images, some gates of Christ, corrupted, regretfulE mais imagens alguns portões de Cristo corrompido arrependido
Not knowing what was said to them before the shotSem saber o que lhes foi dito antes do tiro
Afternoon instant noodles and the bold oneVespertino miojão e o boldinho
I don’t smoke fine, and the bong is my best friendEu não fumo fino e o bong é o meu melhor amigo
I find it sinister when I’m without it, I can’t resistAcho sinistro quando tô sem ele eu não resisto
Just gotta roll a joint, my buddy, to chillSó tem que rolar bomba meu cumpade pra poder ficar tranquilo
Morning cold, I feel the morgue creeping inMatutino frio sinto disperço a morgação
Repeated, colorful, I breathe the emotionRepetido colorido respiro a emoção
Clinical, surgical, reflection of the union of soundClínico cirúrgico reflexo da união de som
Evolution of resistance, excellence clear in the giftEvolução da resistência excelência clara no dom
Bread to feed the masses and water to hydrate the peoplePão pra alimentar a massa e água para hidratar o povo
I contaminate new military power for everyoneContamino novo poder bélico é para todos
Even being hoarse, persistent, I act against the pigMesmo estando roco persistente ajo contra o porco
What ignorance, decaying, and the slaughter on your faceQue ignorância decadente e a matança no seu rosto
I don’t know if crazy in the face or just crazyNão sei se doido de cara ou de cara
It’s that I’m crazy from crazy, that’s my faceÉ que sou doido de doido que eu tenho a cara
Injected into the primordial, dangerous periodic chromosomesInjetada nos cromossomos periódicos primórdios perigosas
Militias, robust diagnosis, detained by the policeMelícias diagnóstico robusto detido pela policia
Ignorance of the lost bullets, those who shoot dieIgnorância das balas perdidas morre quem atira
In adventures gone by, escapes without alternativesEm aventuras decorridas fugas sem alternativas
Intimidate the patrol, retreat in the dead-end streetIntimida a viatura recua na rua sem saída
Run from this fight, bitch, that’s on the cornerFuja dessa luta puta que tá na esquina
Your life is self-esteem, struggling for your daughterSua vida é auto estima margura pela sua filha
What irony, being filmed, so smileQue ironia tá sendo filmada então sorria
Look at Barra, how beautiful it is, but it’s not cleanOlha a Barra como é linda mas não tem nada de limpa
In this line, just the shit from politicians and their recordsNessa linha só a merda dos políticos e suas fichas
Who’s an example for the family is the one who steals and intrigues usQuem é exemplo pra família é quem rouba e nos intriga
Stay on the path, brother, without causing any riftSiga no caminho irmão sem causar nenhuma richa
Slingshot is ineffective, in this case, it’s the vermicideEstilingue é ineficaz nesse caso é o vermicida
In favor of legalization, ConeCrewDirectoriaA favor da legalização ConeCrewDiretoria
Experiencing the facts in a crazy way, the Recreio dos BandeirantesVivenciando os fatos de uma forma louca o Recreio dos Bandeirantes
It’s trying to shut the mouth of those who drink coke but are addicted to glueÉ tentar calar a boca de quem bebe coca mas é viciado na cola
Doesn’t go to school, doesn’t point, eats because it stealsNão vai pra escola nem aponta se alimenta porque rouba
Pass outside the slang, this way when the box thickensPassa fora as gírias dessa forma na hora que a caixa engrossa
No one shows up to lend a hand, it’s toughNão aparece niguem pra dar mão na roda é foda
But I know it bothers you, don’t be scaredMas eu sei que te incomoda não se assuste
If the rhyme at the moment, my buddy, suffocates youSe a rima no momento meu cumpade te sufoca
Your idiot face can’t be traded for life in your betsA tua cara de idiota não se troca pela vida em suas apostas
Your door you kick from the mess of the routeTua porta tu soca por descalapso da rota
Cultivating innocence, transparency in your gardenCultivando a inocência transparência na sua horta
Don’t run away, 'cause only a fool abandons the boatNão fuja pois só vacilão a barca abandona
Ride, driver, our plant ignites, explodesCarona motorista nossa planta inflama explana
Atomic bombs, holy wars, macumba, UbandaBombas atômicas guerras santas macumba Ubanda
Our Lady, pray, who sings away their ills, they can shave my headNossa Senhora ora quem canta seus males espanta podem raspar minha cabeça
But the dreads are from the soul, and the smoke of certainty transmits calmMas o dreads são de alma e a fumaça da certeza que transmite a calma
Saints, athletes guilty of karma on a bike rideSantos atletas que são culpados pelo carma num rolé de bicicleta
From the playground to Lapa, smoking the hit, passing the gum ball forDo recreio a lapa fumando a baga do tapa passa goma bola pra
Rapa, words shot out in an abstract wayRapa palavras metralhadas atiradas de forma abstrata
Contradicting many who would never give anythingContrariando muitos que nunca dariam nada
It’s better to stay alert while this doesn’t endÉ melhor ficar ligado enquanto isso não se acaba
Union of the people, legalized societyUnião dos povos, sociedade legalizada

Talks but doesn’t act, promises but doesn’t deliverFala mas não faz promete mas não traz
You’ll fall into contradictions with the words of the fatherCairás em contradições com as palavras do pai
Maybe you don’t even know what peace means anymoreTalvez nem saiba mais o que quer dizer a paz
But they’re killed by children in search of capitalMas são mortos por filhos em busca de capitais

Grinding like crazy, grinding when there’s a uniformRalo pra caralho, ralo quando tem fardado
I stop when there’s a woman and a joint rollsParo quando tem mulher e rola um baseado
Fact is, I’m already trippingFato que eu já tô alucinado
Living in my time zoneVivo no meu fuso horário
I silence those who need to be silencedCalo quem tem que ser calado
I speak when necessary, I don’t killFalo quando necessário, não mato
Even though I live like a ratApesar de viver como um rato
But I don’t turn to trash looking for a favorMas não viro lixo a procura de um agrado
A rooster, I pick, I leave, I spendUm galo, cato, parto, saio, gasto
But the next day I’ll have to be savedMas no dia seguinte vou ter que ser salvo
I don’t want money, fame, greed, booze, a yacht, just my dinnerNão quero grana, fama, gana, cana, lancha e sim minha janta
A mantra, the pain in the ass, we bandUm mantra, os pela saco nós banda
ConeCrew, my demandConeCrew minha demanda
My only hopeMinha única esperança
Without abundance on this road I’m hitchhikingSem abundância nessa estrada que eu vou de carona
I just want THC, don’t want crackSó quero THC não quero lança
Before I get high, I prefer to fill my bellyAntes de me drogar, prefiro encher minha pança
Could be even with colorful instant noodlesPode ser até com miojo colorido


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ConeCrewDiretoria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección