Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 90.963
Letra

175 Recreio

175 Recreio

(RanyMoney)(RanyMoney)
And now that the traffic is very slow, I rememberE agora que o transito se encontra muito lento, lembro
That suffering on the bus, I have to go to downtownQue no busão sofrendo tenho que ir pro centro
I veto, because the fare increases with each new shiftEu veto, pois a passagem aumenta a cada novo turno
I hang out with the thugs to report from the studioMe enturmo com os vagabundo pra denúncia pelo estúdio
And I swear, that reading a book, I can't stand this heat anymoreE juro, que lendo livro esse calor não aguento mais
Stuck in traffic on Niemeyer AvenuePreso no engarrafamento na Avenida Niemeyer
But all of them don't want to, but fall into the illusion of moneyMas todas não querem, mas caem na ilusão do cifrão
And if I were the boss, the solution wouldn't be the busE se fosse patrão, a solução não ia ser o busão
I know it's a big delay and chance is what awaits meEu sei que é mó atraso e o acaso é o que me espera
Wind, in my window, the most beautiful of IpanemaVento, na minha janela mais belas de Ipanema
On the sand, I know the situation is not uglyNa areia a situação eu sei que não se encontra feio
Thoughts that surround, if I throw it, I'll bePensamento que rodeia, se lançar vai ter serei
And the bus is crap, seems to have no engineE o busão tá uma merda parece não ter motor
It's been over an hour and I'm still at ArpoadorJá passou mais de uma hora e eu ainda tô no arpoador
But for me, the situation is not at all niceMas pra mim a situação não se encontra nada bacana
If it weren't for the cops lighting up in CopacabanaSe não fosse os cana acender a bagana em Copacabana

It's very dangerous in the city where I liveTá muito perigoso na cidade em que vivo
From the 175, I see Christ being capturedDo 175, vejo o Cristo sendo rendido
So I ask God, to guide the lightEntão peço a Deus, para que a luz guia
To a shelterPrum abrigo
Protect everyone, even from the air they breatheProteja a todos, até do ar que eles respiram

(Batoré)(Batoré)
The nightmare of the square, the driver is a demonPesadelo do careta, motorista é mó capeta
I pass through the turnstile, holding onto my girlPasso junto na roleta, agarrado com a minha preta
Like Romeo and Juliet, lost in my planetTipo Romeu e Julieta, perdidão no meu planeta
I drop some names with a pen, the conductor loses his mindLargo uns nome de caneta, trocador perda a cabeça
But I never give up, I see the Sugarloaf and ChristMas nunca desisto, vejo o Pão de Açúcar e Cristo
If the police arrive, I duck, step, no one wants to take that riskSe a polícia chega eu sisco, piso, ninguém quer correr esse risco
Mouth here turns into a snack, just need to record my albumBoca aqui vira petisco, faltou só gravar meu disco
I make a sound in the back of the bus, the girls like it, I winkFaço um som no fundo do buzun, as minas gostam eu pisco
From the little kiss, pinch, I continue rhymingDo beijinho, belisco, sisco, continuo rimando
I pretend it's a dream, I'm convinced you're just noticing when you see everyone passing byFinjo que é um sonho tô convicto que tu fica só notando quando vê geral passando
The kid is diving, the passenger looks and points and you're still hanging aroundMenózinho tá mergulhando, passageiro olha apontando e tu ainda tá panguando
Pastime of the trip, looking out the window is a tripPassatempo da viagem, olhar a janela é mó viagem
Like a short film that you see changing the imageTipo uma curta metragem que tu vê mudando a imagem
Savvy seller, sells his products without losing steamVendedor sagaz, vende seus produtos sem perder o gás
You're a rat but the thug is more, sneaks in from behindTú é ratão mas vagabundo é mais, entra lá por trás

(McCert)(McCert)
Talked about me, talked too much, talked about the other guysFalou de mim, falou demais, falou dos outros rapaz
I want peace, in my city you have to be shrewd, peace!Eu quero é paz, na minha cidade tem que ser sagaz, paz!
Torturing your lost children, I saw them because suicideTorturando seus filhos perdidos os vi pois suicidio
Is a dark shortcut for those who are sufferingÉ um atalho sombrio pra quem é sofrido
Cold, I feel in the middle of the river, then I laughFrio, sinto em pleno rio, então rio
Infinite punishment, taking with a winch, sinister episodeInfinito castigo tirando com guincho, episodio sinistro
Survived but still alive, far from the trashSobrevivido mas ainda tô vivo, longe do lixo
It's alternative and progressive hip hop, without working capitalÉ hip hop alternativo e progressivo, sem capital de giro
If you go through the yellow line, the view is not beautiful, there's a stray bulletSe for pela linha amarela, vista não é bela tem bala perdida
Gaza strip, in the line of fire, a fallen bullet, bandit on the track, suffering familyFaixa de gaza, na linha de mira, uma bala tombada bandido na pista, família sofrida
Hunger in the square and the stomach growls, being put in your life on the trackFome na praça e ronca a barriga, ser colocado a sua vida na pista
Son of a bitch, homicidal pact, irritates those left in the hands of the policeFilho da puta, pacto homicida, irrita quem fica na mão da polícia
Hit the daughter, messed with the rainBateu nas filha mexeu com a chuva
I won't keep my posture for the fucking patrol carNão vou manter minha postura pra filha da puta de viatura
It hinders my fight, smoking pure, pureEmbarrera minha luta, fumando da pura, pura
Reality is more in my city, it's just falsehoodRealidade a mais na minha cidade é só falsidade
Just Rastafarian but I'll fight to survive, it's just trickerySo rastafari mas vou lutar pra sobreviver é só malandragem

(RanyMoney)(RanyMoney)
My hut is far, no zip code, no addressMinha cabana é longe, não tem cep, nem endereço
I won't swim and die on the beach going back to RecreioNão vou nadar e morrer na praia voltando lá pro recreio
I see that's the way and the bus isn't even fullVejo que é o jeito e o ônibus nem se encontra cheio
If comfort told me it would be fine today, it would be very uglySe conforto me disse beleza hoje ia ta bem feio
If there were only thieves in the tunnel shift, my scream is fullSe ouve so ladrão no turno no túnel meu grito e pleno
At least the traffic flows, I can move onPelo menos o transito flui posso seguir bem
I can already see Christ but not with open armsJá consigo até ver o Cristo mas não de braços abertos
You smoke but I set fire towards FlamengoCês fumam mas eu boto fogo em direção flamengo
Of the friends I remember always attentive at the foot of the stairsDos amigos que eu me lembro sempre atento ao pé da escada
That it was dawn out in the open around LapaQue que fosse madrugada ao relento la pela lapa
The kid who gets lost in the can like the dredge I bringMenor que se perde na lata igual draga que trago
Catch your boat, trade it, it's less respected connectedFlagra sua barca traca impaca igual praga é menosprezada ligada
In agreements we've long forgotten the purposesEm acertos nós a tempos esqueceu os propósitos cumpóditos
In the mentions intoxicated by toxic gasesNas menções entorpecidos por gases tóxicos
Your talents don't work, they've been uncovered, you failedSeus dotes não funcionam eles foram desvendado tu rodo
With your phone tappedCom o teu telefone grampeado

Escrita por: Rany Money / BATORÉ / McCert. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Amanda. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ConeCrewDiretoria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección