Traducción generada automáticamente

Rainha da Pista
ConeCrewDiretoria
Queen of the Dancefloor
Rainha da Pista
What does she haveO que será que ela tem
What does she haveO que será que ela tem
What does she haveO que será que ela tem
What does she haveO que será que ela tem
What does she haveO que será que ela tem
What does she haveO que será que ela tem
To give?Pra dar?
But I know, queen of the dancefloor, she wins over everyoneMas eu sei, rainha da pista que conquista quem passa
Hot like the sun, she sends smoke signalsQuente como o Sol, faz sinal de fumaça
And when she leaves, everything feels dull (dull)E quando vai embora, tudo fica sem graça (sem graça)
But her skirt shows where she wants to goMas a saia dela diz onde ela quer chegar
The hard part is figuring out how to get closeDifícil é saber como me aproximar
What does she have to give?O que será que ela tem pra dar?
GirlMenina
Throw on that dress, babeLança um vestido, gata
The one that looks amazing on youAquele mesmo que veste irado
Tonight I want you on this side, sipping something strongHoje eu te quero deste lado, bebendo um destilado
Whiskey, champagne, energy drink with vodkaWhisky, champanhe, energético com vodka
And since you gave me your numberE já que me deu o número
It's a sure thing, I'm dialing tonightÉ certo, hoje eu vou discar
She's the best, babe (you tell me)Ela é a melhor Papatinho (fala tu)
Looks like a Playboy coverParece capa da Playboy
She’s into a crazy dudeSe ligou em um maluco doido
Like me, and forgot the rich boys (haha)Tipo eu, e esqueceu os playboy (haha)
So wake up, gorgeous, since you don’t want a wannabeEntão se toca, lindoca, já que não quer um mauriçoca
Come to your rapper from the cityVem pra oca do seu rapper carioca
Don’t even think about movies and popcorn, we’ll swap ideas laterNem pensa em filme e pipoca, ideia depois nós troca
And tell your friends (shh) not to gossipE fala para as amigas (shh) não fazer fofoca
You pretend to like it, clapping like a sealTu fingir que gosta, aplaudindo igual uma foca
If she gets jealous, chill, nothing can replace youSe ela tiver com ciúmes, relaxa, nada te troca
I know you want the perks, chosen since high school, the bestEu sei que tu quer privilégio, eleita desde o colégio, a melhor
Now a little older, let me feel your sweatHoje um pouco mais velha, deixa eu sentir seu suor
You’re tuned into the CONE and already know my songs by heartTu tá ligada na CONE e já até sabe meus sons de cor
Live it up on the dancefloor and say: Gimme more, gimme moreSe esbalda na pista e diz: Gimme more, gimme more
You want to be the queen at the clubQuer ficar como rainha na boate
You want a cute dress and Versace underwearQuer vestidinho e calcinha da Versace
You want to look stunning in the spotlight (socialite)Quer ficar linda na linha (socialite)
And adrenaline all the way to a yacht islandE adrenalina até uma ilha de iate
I want a tux, a cane, and a wild nightEu quero smoking, bengala e um birinight
A Ferrari, a Porsche, and a MaseratiUma Ferrari, um Porsche e um Maserati
A studio, a skateboard, and wakeboarding on the yachtUm estúdio, um skate e wake no iate
Chillin' in a mansion like Eike'sFicar tranquilo numa mansão igual do Eike
But I know, queen of the dancefloor, she wins over everyoneMas eu sei, rainha da pista que conquista quem passa
Hot like the sun, she sends smoke signalsQuente como o Sol, faz sinal de fumaça
When she leaves, everything feels dullQuando vai embora, tudo fica sem graça
But her skirt shows where she wants to goMas a saia dela diz onde ela quer chegar
The hard part is figuring out how to get closeDifícil é saber como me aproximar
What does she have to give?O que será que ela tem pra dar?
Girl, you don’t know what you wantMenina, você não sabe o que tu quer
Whether to walk away or be my girlSe é meter o pé ou ser minha mulher
So, beautiful, decide what you wantEntão, linda, decida-se o que quiser
If it’s not Tcer, it’s just once, and wowSe não for o Tcer, é uma vez só, e vish
In my tricks, if I roll with the striptease friendsNos meus migué, se eu dou rolé com as amigas de strip-tease
You look for me in the early hours, can’t stand me sadTu me procura na madruga, não me atura triste
And I’m with whiskey, gin, vibes, hallucinationE eu de whisky, gin, filetes, alucinação
You find me on the dancefloor, the girls watch the argumentTu me encontra na pista, as mina assiste a discussão
I don’t want to make a sceneEu não quero fazer cena
I hate living with problemsDetesto viver problema
When it’s my faith, a phone call never solves itQuando é minha de fé, nunca resolve um telefonema
The foundation of a relationship is the dialogue I createA base da relação é o diálogo que faço
Ends in sex, rookieTermina em sexo, cabaço
I need a lot of spacePreciso de muito espaço
Forget the rest, it’s clear our story is oneEsquece o resto, é certo que a nossa história é uma só
She’s young, rare, unique, and way betterEla é nova, é rara, única e bem melhor
Please, my God, LordPor favor, meu Deus, Senhor
Explain to me: How, in war, does she show me love?Me explica: Como, na guerra, ela me mostra o amor?
When we get into a discussion, she even wants to attack my rhymesQuando nós entra em discussão, quer até atacar minhas rimas
Pff, girl, listen, I only write masterpiecesPff, mina, se liga, eu só escrevo obra-prima
So come with me and I’ll show you infinityEntão, cola comigo que eu te mostro o infinito
This is impossible, I’ll do whatever it takesIsso é impossível, eu faço tudo que for preciso
Why do you say that, that I’m not handsome?Por que você diz isso, que eu não sou bonito?
Listen to the freestyles, say I’m a good-looking guyEscuta os improviso, diz que eu sou um cara lindo
It doesn’t matter you saying she’s not good for meNão adianta tu falando que ela não é boa pra mim
I know what’s good, babe, that’s why I’m inEu sei o que é bom, neguim, por isso eu fecho sim
Together till the end, she wants Golden Green, just whiskey with iceJuntos até o fim, ela quer Golden Green, só uísque com gelin
If life is good (uh-huh), then enjoy it, girlSe a vida é boa (aham), então aproveita, mina
If you’re free, come on and sway to this beatSe tá à toa, vem com a mão e balança nessa batida
Canary flies, while the Cert sounds up highCanário voa, enquanto o Cert soa lá em cima
Fly high, beyond the asphalt, over this fogVoa alto, além do asfalto, por cima dessa neblina
I know (I know) that the sun is the king starEu sei (eu sei) que o Sol é o astro rei
That time is oneQue o tempo é um só
And I won’t waste itE não desperdiçarei
For a much better world, I swear I triedPor um mundo bem melhor, eu juro que tentei
If in the end it all ends, I’ll be with my girlSe no final tudo se acabar, com a minha mina eu estarei
Peace in life? I’ll give you that, beautifulTranquilidade na vida? Eu vou te dar, linda
Sincerity in life? It’s us, beautifulSinceridade na vida? É nós que tá, linda
Sex on the Beach and TequilaSex on the Beach e Tequila
Let’s toast in front of the seaVamos brindar em frente ao mar
A house with a pool? It’s a sure thing if this track blows upUma casa com piscina? É certo se esse som bombar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ConeCrewDiretoria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: