Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 85.077

Meus Amigos Fazem Rima

ConeCrewDiretoria

Letra

My Friends Make Rhyme

Meus Amigos Fazem Rima

I spoke English, Portuguese, I look like a JapaneseFalei Inglês, Português, fico igual um Japonês
When I smoke a good jointQuando eu fumo um bagulho bom de vez
I squeeze the Dutch skunk with Pakistani hashishAperto o skunk Holandês com haxixe Paquistanês
They told me that high I look like an IrishMe disseram que doRgrado pareço com Irlandês
But when I'm bearded, they say I look MuslimMas quando eu to barbudo, me disseram Muçulmano
With dreads, I'm a beggarDe dread, sou um mendigo
Without them, I'm a banditSem ele, sou um bandido
The bald one, ex-convictO careca, ex presidiário
Fool, I don't even careOtário, nem tô ligando
So see if I care about what you're sayingEntão vê se eu tô me importando no que você tá falando
The fools are judging me and their girls are looking for meOs pela tão me julgando e suas mina me procurando
I'm loving this moment of the time I'm going throughTo amando esse momento do tempo que tô passando
I only love my ex-wifeSó amo minha ex mulher
I'm Tcer, Jamaican, Brazilian, InsaneSou Tcer, Jamaicano, Brasileiro, Insano
Owner of the Colombian CartelDono do Cartel Colombiano
Muslim BombMuçulmano Bomba
Ready, on the mission I'm in commandPronto, nas missão tô no comando
Mad Mexican who invaded the American fieldMexicano boladão que invadiu o campo americano
I'm the Samurai guy from the Hashish tribeSou o mano Samurai da tribo dos Haxixe
I'm a Jedi with a backpack from Paraguay, dudeSou Jedi com a mochila do Paraguai, neguim
I'm a Chinese SamuraiSou um Samurai Chinês
From the Yakuza, I'm JapaneseDa Yakuza, sou Japonês
Commander and fighter of the petty asphaltComandante e combatente do asfalto pequetês
I'm with the FARCFecho com a FARC
But against the DENARCMas contra a DENARC
With Arthur's Excalibur and Joan of Arc's swordCom a Excalibur de Artur e a espada de Joana D'arc
Always mark the point of your attackMarque sempre o ponto do seu ataque
I go down Silent HillEu desço Silent Hill
Alone In The DarkAlone In The Dark
If you're my enemy, meet me at the parkSe for meu inimigo, me encontra lá no parque
I was born for this and I'm ready for another fightEu nasci pra isso e to pronto pra outro combate

Shit went down at the airport, several hours in the lobbyJá deu merda no Aeroporto, várias horas no saguão
Cone Crew Diretoria no longer boards the planeCone Crew Diretoria não entra mais no avião
But it's always the same stressMas é sempre o mesmo estresse
Probably doesn't even have a CPFCert nem tem CPF
After 'Call the Kids', the feds ask me:Depois da "Chama os Mulekes", federal me pede:
Cap, beanie, snapback...Cap, bonezin, snapback...
With the backpack full backCom a mochila cheia back
Rhyming in the bomb campRimando no bomb camp
Papatinho dominates the tracksPapatinho domina as track
I want more turbulence and see who shakes up thereQuero mais é turbulência e vê quem treme lá em cima
When everyone is scared, my friends make rhymeQuando geral tá com medo, meus amigos fazem rima

(Maomé)(Maomé)
I breathe in a second and attitude comes to the surfaceRespiro em um segundo e atitude vem à tona
I feel like a runner competing in a marathon, ohMe sinto corredor disputando uma maratona, ó
I feel like Pelé going after MaradonaMe sinto igual Pelé indo pra cima do Maradona
I feel like a horny dog making a move on MadonnaMe sinto um cão tarado dando um lance na Madona
Shrek wants Fiona, Maomé wants DipironaShrek quer Fiona, Maomé quer Dipirona
Seed, fertile land, demon, party in the red-light districtSemente, terra fértil, demônio, festa na zona
The boss gets emotional, the employee is working hardO chefe se emociona, o funcionário tá ralando
The world is ending and the government is robbing meO mundo se acaba e o governo tá me roubando
My Clan keeps smoking, getting drunk and explaining themselvesMeu Clã segue fumando, enchendo a cara e se explanando
My name is Cone Crew Diretoria in chargeMeu nome é Cone Crew Diretoria no comando
Bonde da Madrugada is the contraband mafiaBonde da Madrugada é a máfia do contrabando
My name is Maomé and in my life I call the shotsMeu nome é Maomé e na minha vida eu mesmo mando
I invade your HQ with a handful in my gangInvado seu QG com meia dúzia no meu bando
My brother Rany Money is like an army marchingMeu brother Rany Money é igual a um exército marchando
My son, Mc Cert, is like a father educating meMeu filho, Mc Cert, é igual a um pai me educando
I take beatings to never see Papatinho beatenApanho pra jamais ver o papatinho apanhando
Oh, the gang has AriÓ, o bonde tem Ari
The gang has BatoraO bonde tem Batora
The gang smokes, rolls, and smokes the jointO bonde dá bongada, fuma, fino e fuma a tóra
So, I'm Cone Crew because Cone made me liveAí, sou Cone Crew pois a Cone me fez viver
I'm Cone and I'll be Cone until the day I dieSou Cone e vou ser Cone até o dia que eu morrer

So dude, it's no use trying to test my faithEntão mané, não adianta tu vir testar minha fé
Because I don't have time for anyonePorque não tenho tempo pra ninguém
But I don't have time for anyoneMas eu não tenho tempo pra ninguém
But I don't have time for anyoneMas eu não tenho tempo pra ninguém
But I don't have time for anyoneMas eu não tenho tempo pra ninguém
Because I don't have time for anyonePorque eu não tenho tempo pra ninguém

Escrita por: BATORÉ / Cert / Maome. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Emily. Subtitulado por italo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ConeCrewDiretoria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección