Traducción generada automáticamente
Conflict
Conflict
Conflicto
Conflict
Buscando una respuesta para poner fin a toda la violenciaLooking for an answer to end all the violence
Pero no encontrará soluciones detrás del libro blancoBut you'll find no solutions behind the white paper
Buscando una manera de romper esa vallaSearching for a way to break down that fence
¿De verdad crees en esta absurda alcaparra?Do you really believe in this ludicrous caper?
Mountbatten asesinado - un pistolero rebelde ha sido asesinado a tirosMountbatten murdered - a rebel gunman's been shot dead
Son todos asesinos bastardos», ¿o era algo que leí?"They're all murdering bastards" - or was that something that I read?
Bueno, lo que sea - es lo mismo - muerte, destrucción, violencia y dolorWell, whatever - it's just the same -death, destruction, violence and pain
Este lado, ese lado, ese lado, este ladoThis side, that side, that side, this side
¿De qué lado? A cualquier lado. No me puedes poner de ladoWhat side? Any side. You can't side me
Ese lado, este lado, este lado, ese ladoThat side, this side, this side, that side
¿De qué lado? A cualquier lado. No me puedes poner de ladoWhat side? Any side. You can't side me
¿Dónde podría terminar? ¿Cuál podría ser el resultado?Where could it end? What could the outcome be?
Una cosa es segura que habrá muchos más cadáveres antes de que el gobierno pueda verOne thing's for sure there'll be a lot more corpses before the Government can see
Muchas más balas gritando. Muchos más niños muertosA lot more screaming bullets. A lot more children dead
Y mucho más 'Sundays' todos pintados en rojoAnd a lot more 'Bloody Sundays' all painted in red
Muchas más conversaciones sin sentido y muchas más caminatas por la muerteA lot more pointless talks and a lot more death walks
Mucho más de cuya tribu debería gobernarA whole lot more of whose tribe should rule
Los escuadrones de la esquina. El pistolero está en el techoThe squaddies on the corner. The gunman's on the roof
¿Quién es el verdadero terrorista? Bueno, no mires a los medios para que pruebaWho's the real terrorist? Well don't look to the media for your proof
¡El Imperio Británico no es lo que solía ser, amigo!The British Empire ain't what it used to be, mate!
Y es un poco tarde para tratar de hacerlo genialAnd it's a bit late to try and make it great
Entonces, ¿cuál es el punto de pelear ahí fuera?So, what's the point in fighting out there?
Constitución británica sobre el destino de una tierraBritish Constitution on a land's fate
La computadora 'Vengill' lo resume todoThe 'Vengill' computer sums it all up
Está lleno de razones para cortar la vida de la genteIt's just packed with reasons to cut people's lives up
Bueno, lo que sea, es lo mismoWell whatever, it's just the same
Muerte, destrucción, violencia y dolorDeath, destruction, violence and pain
No veo ningún sentido decidirI see no point in deciding
Porque no lucharé por tropas en IrlandaBecause I won't fight for troops in Ireland
No dispararé al IRA muertoI won't shoot the IRA dead
Y no le romperé la cabeza a ningún bastardoAnd I won't smash no bastard's head
Porque no quiero morirBecause I don't want to die
¿Quieres morir?Do you want to die?
Este lado, ese lado, ese lado, este ladoThis side, that side, that side, this side
Lado derecho, lado equivocado. No me puedes poner de ladoRight side, wrong side. Can't side me
Este lado, ese lado, ese lado, este ladoThis side, that side, that side, this side
¿De qué lado? Tu lado. No me puedes poner de ladoWhat side? Your side. Can't side me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conflict y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: