Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.744

Ladainha de Nossa Senhora Em Latim - Cantada

Congregação Mariana

Letra

Letanía de Nuestra Señora en Latín - Cantada

Ladainha de Nossa Senhora Em Latim - Cantada

Dios, ven en mi ayudaDeus in adjutorium meum intende
Señor, date prisa en socorrermeDomine ad adjuvandum me festina
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu SantoGlória Patri, et Filio, et Spiritui Sancto
Como era en el principio, ahora y siempreSicut erat in principio, et nunc et semper
Y por los siglos de los siglos, AménEt in saecula saeculorum, Amen

Padre nuestro que estás en el cieloPai nosso, que estais no céu
Santificado sea tu nombreSantificado seja o vosso nome
Venga tu reinoVenha nós ao vosso reino
Hágase tu voluntadSeja feita a vossa vontade
Así en la tierra como en el cieloAssim na terra como no céu
Danos hoy el pan nuestro de cada díaO pão nosso de cada dia nos dai hoje
Perdona nuestras deudas así como nosotrosPerdoai nossas dividas assim como nós
Perdonamos a nuestros deudores, no nos dejesPerdoamos já nossos devedores não deixeis
Caer en tentación, Señor, líbranos del malCair em tentação Senhor livrai-nos do mal
Amén, Jesús!Amém Jesus!

Ave María, llena de graciaAve Maria, cheia de graça
El Señor está contigoO senhor é convosco
Bendita tú entre las mujeresBendita sois, entre as mulheres
Y bendito es el fruto de tu vientre, JesúsE bendito é o fruto do vosso ventre Jesus
Santa María, Madre de DiosSanta Maria mãe de Deus
Ruega por nosotros, pecadoresRogai por nós pecadores
Ahora y en la hora de nuestra muerteAgora e na hora de nossa morte
Amén, Jesús!Amém Jesus!

Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu SantoGlória Patri, et Filio, et Spiritui Sancto
Como era en el principio, ahora y siempreSicut erat in principio, et nunc et semper
Y por los siglos de los siglos, AménEt in saecula saeculorum, Amen

Señor, ten piedadKýrie, eléison
Cristo, ten piedadChriste, eléison
Señor, ten piedadKýrie, eléison
Cristo, ten piedadChriste, eléison

Cristo, escúchanosChriste, Audi nos
Cristo, atiende nuestra súplicaChriste, exaudi nos
Padre del cielo, DiosPater de cælis, Deus
Ten piedad de nosotrosMiserére nobis
Hijo, Redentor del mundo, DiosFili, Redémptor mundi, Deus
Ten piedad de nosotrosMiserére nobis
Espíritu Santo, DiosSpíritus Sancte, Deus
Ten piedad de nosotrosMiserére nobis
Santa Trinidad, un solo DiosSancta Trínitas, unus Deus
Ten piedad de nosotrosMiserére nobis

Santa MaríaSancta Maria
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Santa Madre de DiosSancta Dei Génitrix
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Santa Virgen de las vírgenesSancta Virgo vírginum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre de CristoMater Christi
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre de la divina graciaMater divinae gratiae
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre purísimaMater purissima
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre castísimaMater castíssima
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre invioladaMater invioláta
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre intachableMater intemerata
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre amableMater amábilis
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre admirableMater admirábilis
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre del buen consejoMater boni consílii
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre del CreadorMater Creatóris
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Madre del SalvadorMater Salvatóris
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Virgen prudentísimaVirgo prudentíssima
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Virgen venerableVirgo veneránda
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Virgen proclamadaVirgo prædicánda
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Virgen poderosaVirgo potens
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Virgen clementeVirgo clemens
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Virgen fielVirgo fidélis
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Espejo de justiciaSpéculum justítiæ
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Sede de sabiduríaSedes sapiéntiæ
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Causa de nuestra alegríaCausa nostræ lætítiæ
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Vaso espiritualVas spirituále
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Vaso honorableVas honorábile
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Vaso insigne de devociónVas insígne devotiónis
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Rosa místicaRosa mystica
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Torre de DavidTurris davídica
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Torre de marfilTurris ebúrnea
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Casa de oroDomus áurea
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Arca de la alianzaFéderis arca
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Puerta del cieloJánua cæli
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Estrella de la mañanaStella matutina
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Salud de los enfermosSalus infirmórum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Refugio de los pecadoresRefúgium peccatórum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Consoladora de los afligidosConsolátrix afflictórum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Auxilio de los cristianosAuxílium christianórum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de los ángelesRegína angelórum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de los patriarcasRegína patriarchárum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de los profetasRegína prophetárum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de los apóstolesRegína apostolórum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de los mártiresRegína mártyrum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de los confesoresRegína confessórum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de las vírgenesRegína vírginum
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de todos los santosRegínia sanctórum ómnium
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina concebida sin pecado originalRegína sine labe origináli concepta
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina asunta al cieloRegína in cælum assumpta
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina del santísimo rosarioRegína sacratíssimi rosárii
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de la pazRegína pacis
Ruega por nosotrosOra pro nobis
Reina de la pazRegína pacis
Ruega por nosotrosOra pro nobis

Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundoAgnus Dei, qui tollis peccáta mundi
Ten piedad de nosotros, SeñorParce nobis, Dómine
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundoAgnus Dei, qui tollis peccáta mundi
Escúchanos, SeñorExáudi nos, Dómine
Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundoAgnus Dei, qui tollis peccáta mundi
Ten piedad de nosotrosMiserére nobis

Ruega por nosotros, Santa Madre de DiosOra pro nobis, Sancta Dei Génitrix
Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de CristoUt digni efficiámur promissiónibus Christi

OremosOremos
Señor Dios, te suplicamos que concedas a tusSenhor Deus, nós Vos suplicamos que concedais aos
Siervos salud perpetua de alma y cuerpo, y queVossos servos perpétua saúde de alma e de corpo, e que
Por la gloriosa intercesión de la bienaventurada siemprePela gloriosa intercessão da bem-aventurada sempre
Virgen María, seamos libres de la tristeza presente yVirgem Maria, sejamos livres da presente tristeza e
Gocemos de la alegría eterna. Por Cristo nuestro SeñorGozemos da eterna alegria. Por Cristo Nosso Senhor
AménAmém


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Congregação Mariana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección