Traducción generada automáticamente

Should I Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
Connie Francis
¿Debo atar una cinta amarilla alrededor del viejo roble?
Should I Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
Ha vuelto a casa. Ha cumplido su condenaHe's comin home he's done his time
Ahora tengo que mirar en este corazón míoNow I've gotta look into this heart of mine
Pensé que había olvidado esos dulces y tiernos años que conocíamosI thought that I'd forgotten those sweet tender years we knew
Pero al leer su carta ahora mi corazón está desgarrado en dosBut as I read his letter now my heart is torn in two
Quererlo a él... quererte a tiWanting him.....wanting you
¿Debo atar una cinta amarilla alrededor del viejo roble?Should I tie a yellow ribbon round the old oak tree
Se ha ido tanto tiempo que has sido tan bueno conmigoHe's been gone so long you've been so good to me
Juramos nuestro amor para siempre por el viejo robleWe vowed our love forever by the old oak tree
Así que intenta de nuevo entender que algo me está tirandoSo try again to understand something's pulling me
Hasta la antigua estación de autobuses junto al viejo robleDown to the old bus station by the old oak tree
Frank, eres el tipo más amable que conozcoFrank you're the nicest guy I know
Pero amérenme ahora tengo que estar solaBut beleive me now I've gotta be alone
Tengo que buscar mis recuerdosI've gotta search my memories
Por los sentimientos dejados a un ladoFor feelings left aside
Oh, sí, sé que me amasOh yes I know you love me
Y podría amarte dentroAnd I might love you inside
Pero no puedo decidirmeBut I just cant make up my mind
¿Debo atar una cinta amarilla alrededor del viejo roble?Should I tie a yellow ribbon round the old oak tree
Ha sido bueno con los niños. Has sido bueno conmigoHe's been good to the kids you've been good to me
Juramos nuestro amor para siempre por el viejo robleWe vowed our love forever by the old oak tree
Así que intenta de nuevo entender que algo me está tirandoSo try again to understand something's pulling me
Hasta la antigua estación de autobuses junto al viejo robleDown to the old bus station by the old oak tree
Perdóname, pero ahora estoy ocupadoForgive me but I'm busy now
Toma mucho tiempo que vesIt takes a lot of time you see
Para encontrar cien cintas amarillas para el viejo robleTo find a hundred yellow ribbons for the old oak tree
Va a volver a casa... va a volver a casaHe's coming home......He's coming home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Connie Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: