Traducción generada automáticamente

Never On Sunday
Connie Francis
Jamais le Dimanche
Never On Sunday
Oso ki an psaxo den vrisko allo limaniOso ki an psaxo den vrisko allo limani
Treli na m'ehi kani oso ton PireaTreli na m'ehi kani oso ton Pirea
Oh, tu peux m'embrasser un lundiOh, you can kiss me on a Monday
Un lundi, un lundi c'est très, très bienA Monday, a Monday is very, very good
Ou tu peux m'embrasser un mardiOr you can kiss me on a Tuesday
Un mardi, un mardi en fait je voudrais bienA Tuesday, a Tuesday in fact I wish you would
Ou tu peux m'embrasser un mercrediOr you can kiss me on a Wednesday
Un jeudi, un vendredi et samedi c'est le mieuxA Thursday, a Friday and Saturday is best
Mais jamais, jamais un dimancheBut never, never on a Sunday
Un dimanche, un dimanche car c'est mon jour de reposA Sunday, a Sunday cause that's my day of rest
Viens n'importe quel jour et tu seras mon invitéCome any day and you'll be my guest
N'importe quel jour que tu dis, mais c'est mon jour de reposAny day you say, but my day of rest
Dis juste le jour que tu préfèresJust name the day that you like the best
Mais reste éloigné de mon jour de reposOnly stay away on my day of rest
Viens n'importe quel jour et tu seras mon invitéCome any day and you'll be my guest
N'importe quel jour que tu dis, mais c'est mon jour de reposAny day you say, but my day of rest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Connie Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: