Tradução automática

I'll Be With You In Apple Blossom Time
Connie Francis
Je serai avec toi au temps des fleurs de pommier
I'll Be With You In Apple Blossom Time
Je serai avec toi au temps des fleurs de pommierI'll be with you in apple blossom time
Je serai avec toi pour changer ton nom au mienI'll be with you to change your name to mine
Un jour de mai, je viendrai et diraiOne day in May I'll come and say
Heureuse la mariée, le soleil brille aujourd'huiHappy the bride the sunshine's on today
Quelle merveilleuse journée de mariage il y auraWhat a wonderful wedding day there will be
Quelle merveilleuse journée pour toi et moiWhat a wonderful day for you and me
Les cloches de l'église sonnerontChurch bells will chime
Tu seras à moiYou will be mine
Au temps des fleurs de pommierIn apple blossom time
Quelle merveilleuse journée de mariage il y auraWhat a wonderful wedding day there will be
Un jour de maiOne day in May
Quelle journée vraiment, vraiment merveilleuseWhat a very very wonderful day
Pour toi et moi, ma chèreFor you and me dear
Les cloches de l'église sonnerontChurch bells will chime
Tu seras à moiYou will be mine
Au temps des fleurs, au temps des fleurs de pommierIn apple, in apple blossom time




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Connie Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: