Traducción generada automáticamente
Death Of Me
Connor Kauffman
La Mort de Moi
Death Of Me
Je vais te saigner comme une maladieI'ma bleed you out like a sickness
Tu es le poison que je veux sortir de mes veinesYou're the poison I need out of my veins
Pas de juge, pas de jury, pas de témoinNo judge, no jury, no witness
Une autre dose de douleurAnother dose of pain
Tu as essayé de m'enterrerYou tried to bury me
À six pieds mais je respire encoreSix feet but I still breathe
Pas de tripes, pas de gloire, pas de limitesNo guts, no glory, no limits
À la façon dont tu joues ce jeuTo how you play this game
Tu ne seras pas la mort, la mort de moi, ehYou won't be the death, be the death of me, eh
Tu as pris mes souvenirsYou took my memories
Les as transformés en ennemisTurned them to enemies
Tordu mes fantasmesTwisted my fantasies
Et en as fait une maladieAnd made them a disease
Infecte mon ADNInfect my DNA
Et regarde mon cœur commencer à changerAnd watch my heartbeat start to change
Mais toute cette misèreBut all the misery
Ne sera pas la mort de moiWon't be the death of me
S'éloignant, prenant la fauteWalkin' away, taking the blame
Au-dessus du feuOver the fire
Où est-ce que tu cours quand toutes lesWhere do you run when all the
Flammes montent en flècheFlames gettin' higher
Nulle part où aller, ohNowhere to go, oh
Quand tu es tout seulWhen you're all alone
Tu me tues lentement, ohKilling me slow, oh
Quand tu es perdu dans la fuméeWhen you're lost in smoke
Tu as essayé de m'enterrerYou tried to bury me
À six pieds mais je respire encoreSix feet but I still breathe
Pas de tripes, pas de gloire, pas de limitesNo guts, no glory, no limits
À la façon dont tu joues ce jeuTo how you play this game
Tu ne seras pas la mort, la mort de moi, ehYou won't be the death, be the death of me, eh
Tu as pris mes souvenirsYou took my memories
Les as transformés en ennemisTurned them to enemies
Tordu mes fantasmesTwisted my fantasies
Et en as fait une maladieAnd made them a disease
Infecte mon ADNInfect my DNA
Et regarde mon cœur commencer à changerAnd watch my heartbeat start to change
Mais toute cette misèreBut all the misery
Ne sera pas la mort de moiWon't be the death of me
Tu ne seras pas la mort, la mort de moi, ehYou won't be the death, be the death of me, eh
Sois la mort, sois la mort de moi, ehBe the death, be the death of me, eh
Tu ne seras pas la mort, la mort de moi, ehYou won't be the death, be the death of me, eh
Ne sera pas la mort de moiWon't be the death of me
Tu as essayé de m'enterrerYou tried to bury me
À six pieds mais je respire encoreSix feet but I still breathe
Tu as pris mes souvenirsYou took my memories
Les as transformés en ennemisTurned them to enemies
Tordu mes fantasmesTwisted my fantasies
Et en as fait une maladieAnd made them a disease
Infecte mon ADNInfect my DNA
Et regarde mon cœur commencer à changerAnd watch my heartbeat start to change
Mais toute cette misèreBut all the misery
Ne sera pas la mort de moiWon't be the death of me
Tu ne seras pas la mort, la mort de moi, ehYou won't be the death, be the death of me, eh
Sois la mort, sois la mort de moi, ehBe the death, be the death of me, eh
Tu ne seras pas la mort, la mort de moi, ehYou won't be the death, be the death of me, eh
Ne sera pas la mort de moiWon't be the death of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Connor Kauffman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: