Transliteración y traducción automáticas
Stars Counting Shooting Stars
Connor Leong
Sterren Tellen Vallende Sterren
Stars Counting Shooting Stars
Wat voor gevoel zou het geven om in jouw ogen te kijken
会有什么感觉净定你的双眼
huì yǒu shénme gǎnjué jìng dìng nǐ de shuāngyǎn
Wat voor spijt zou er zijn, als je hart soms dichtbij is en dan weer ver weg
哪有什么物悔心跳却忽进忽远
nǎ yǒu shénme wù huǐ xīn tiào què hū jìn hū yuǎn
Witte, gele, roze, gouden winden
吹飞白色黄色粉色金色
chuī fēi báisè huángsè fěnsè jīnsè
De regenboog in de nacht
夜里的彩虹
yè lǐ de cǎihóng
Voor wie schittert het vallende poeder eigenlijk?
降落的粉末到底为谁闪说
jiàngluò de fěnmò dàodǐ wèi shuí shǎn shuō
Diamanten één, twee, drie, vullen de lucht
钻石一颗两颗三颗堆满了天空
zuànshí yī kē liǎng kē sān kē duī mǎnle tiānkōng
We moeten elke emotie vastgrijpen
要抓住每一次的感动
yào zhuāzhù měi yī cì de gǎndòng
Kijk naar de sterren, de vallende sterren, net als jij en ik
看星星树流星就像you & I
kàn xīngxīng shù liúxīng jiù xiàng you & I
Verlichten elke stap die we zetten
点亮我们的每一步
diǎnliàng wǒmen de měi yī bù
Met sterren, vallende sterren, verbinden we twee harten
用星星树流星连接两颗心
yòng xīngxīng shù liúxīng liánjiē liǎng kē xīn
Alsof we voorbestemd zijn
像离不开命中注定
xiàng lí bù kāi mìngzhòng zhùdìng
Geen moment is niet romantisch
没有一刻不浪漫
méiyǒu yī kè bù làngmàn
Sterren stralen, betoverende nachten
星辰翠灿动人夜晚
xīngchén cuì càn dòngrén yèwǎn
Wanneer sterren, vallende sterren voor een beter jij en ik
当星星树流星 for better you & I
dāng xīngxīng shù liúxīng for better you & I
Verspreid over de gelukkige wolken
满布在幸福的云图
mǎnbù zài xìngfú de yúntú
Wat voor gevoel zou het geven om in mijn ogen te wonen?
会有什么感觉住进我的双眼
huì yǒu shénme gǎnjué zhù jìn wǒ de shuāngyǎn
Ik ben niet bang voor spijt, ook al blijf ik achtervolgen en vallen
不怕什么物悔就算不停追跌
bù pà shénme wù huǐ jiù suàn bù tíng zhuī diē
Voor jou vlieg ik de lucht in, klim ik bergen en duik ik in de zee
为你飞天遁地上山下海
wèi nǐ fēitiān dùndì shàngshān xiàhǎi
De eindeloze sterrenhemel
边际的星空
biānjì de xīngkōng
Elke flits mag niet in stilte verdwijnen
每一次闪炎都不许在寂默
měi yī cì shǎnyán dōu bù xǔ zài jìmò
Tijd, één seconde, twee seconden, drie seconden, vertraagt in slow motion
时间一秒两秒三秒放浮慢动作
shíjiān yī miǎo liǎng miǎo sān miǎo fàng fú màn dòngzuò
We moeten de moed tussen ons bewaren
要收藏彼此间的勇有
yào shōucáng bǐcǐ jiān de yǒngyǒu
Kijk naar de sterren, de vallende sterren, net als jij en ik
看星星树流星续下you & I
kàn xīngxīng shù liúxīng xù xià you & I
Een moment dat ons een grote stap laat zetten
瞬间要眼了一大步
shùnjiān yào yǎnle yī dà bù
Met sterren, vallende sterren, worden we één hart
用星星树流星化成一颗心
yòng xīngxīng shù liúxīng huàchéng yī kē xīn
De mooiste schaduw in de eeuwigheid
永恒间最美的光影
yǒnghéng jiān zuì měi de guāngyǐng
Geen moment is niet romantisch
没有一刻不浪漫
méiyǒu yī kè bù làngmàn
Sterren stralen, betoverende nachten
星辰翠灿动人夜晚
xīngchén cuì càn dòngrén yèwǎn
Wanneer sterren, vallende sterren voor een beter jij en ik
当星星树流星 for better you & I
dāng xīngxīng shù liúxīng for better you & I
Verspreid over de gelukkige wolken
满布在幸福的云图
mǎnbù zài xìngfú de yúntú
Schouders leunen, omhelzingen, glimlachen
肩膀依靠拥抱微笑
jiānbǎng yīkào yǒngbào wēixiào
Zittend bij de maan
sit by the moon
sit by the moon
In de verre wensen vertel ik over jou en mij, schat
在远的心愿述明我和你babe
zài yuǎn de xīnyuàn shùmíng wǒ hé nǐ babe
Kijk naar de sterren, de vallende sterren, net als jij en ik
看星星树流星续下you & I
kàn xīngxīng shù liúxīng xù xià you & I
Een moment dat ons een grote stap laat zetten
瞬间要眼了一大步
shùnjiān yào yǎnle yī dà bù
Met sterren, vallende sterren, worden we één hart
用星星树流星化成一颗心
yòng xīngxīng shù liúxīng huàchéng yī kē xīn
De mooiste schaduw in de eeuwigheid
永恒间最美的光影
yǒnghéng jiān zuì měi de guāngyǐng
Kijk naar de sterren, de vallende sterren, net als jij en ik
看星星树流星续下you & I
kàn xīngxīng shù liúxīng xù xià you & I
Een moment dat ons een grote stap laat zetten
瞬间要眼了一大步
shùnjiān yào yǎnle yī dà bù
Met sterren, vallende sterren, worden we één hart
用星星树流星化成一颗心
yòng xīngxīng shù liúxīng huàchéng yī kē xīn
De mooiste schaduw in de eeuwigheid
永恒间最美的光影
yǒnghéng jiān zuì měi de guāngyǐng
Geen moment is niet romantisch
没有一刻不浪漫
méiyǒu yī kè bù làngmàn
Sterren stralen, betoverende nachten
星辰翠灿动人夜晚
xīngchén cuì càn dòngrén yèwǎn
Wanneer sterren, vallende sterren voor een beter jij en ik
当星星树流星 for better you & I
dāng xīngxīng shù liúxīng for better you & I
Verspreid over de gelukkige wolken
满布在幸福的云图
mǎnbù zài xìngfú de yúntú



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Connor Leong y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: