Traducción generada automáticamente

Better Now (feat. Anth)
Conor Maynard
Mieux Maintenant (feat. Anth)
Better Now (feat. Anth)
Tu penses sûrement queYou probably think that
Tu es mieux maintenant, mieux maintenantYou are better now, better now
Tu dis ça juste parce queYou only say that ‘cause
Je ne suis pas là, pas làI’m not around, not around
Tu sais que je n'ai jamais vouluYou know I never meant to
Te décevoir, te décevoirLet you down, let you down
J'aurais tout donnéWoulda gave you anything
J'aurais tout fait pour toiWoulda gave you everything
Tu sais que je dis çaYou know I say that
Je suis mieux maintenant, mieux maintenantI am better now, better now
Je dis ça juste parce queI only say that ‘cause
Tu n'es pas là, pas làYou’re not around, not around
Tu sais que je n'ai jamais vouluYou know I never meant to
Te décevoir, te décevoirLet you down, let you down
J'aurais tout donnéWoulda gave you anything
J'aurais tout fait pour toi (oh ouais)Woulda gave you everything (oh whoa)
Je ne croyais pas que ça finirait, nonI did not believe that it would end, no
Tout passait après le BenzoEverything came second to the Benzo
Tu ne parles même pas à mes amis, nonYou’re not even speaking to my friends, no
Tu connaissais tous mes oncles et mes tantesYou knew all my uncles and my aunts though
Vingt bougies, souffle-les et ouvre les yeuxTwenty candles, blow ‘em out and open your eyes
On attendait le reste de nos viesWe were looking forward to the rest of our lives
Avant, je gardais ta photo près de ton litUsed to keep my picture posted by your bedside
Maintenant, elle est dans ta commode avec les chaussettes que t’aimes pasNow it’s in your dresser with the socks you don’t like
Et je roule, roule, roule, rouleAnd I’m rollin’, rollin’, rollin’, rollin’
Avec mes frères comme si c'était Jonas, JonasWith my brothers like it’s Jonas, Jonas
Je bois du Henny et j'essaie d'oublierDrinkin’ Henny and I’m tryna forget
Mais je peux pas sortir cette merde de ma têteBut I can’t get this shit outta my head
Tu penses sûrement queYou probably think that
Tu es mieux maintenant, mieux maintenantYou are better now, better now
Tu dis ça juste parce queYou only say that ‘cause
Je ne suis pas là, pas làI’m not around, not around
Tu sais que je n'ai jamais vouluYou know I never meant to
Te décevoir, te décevoirLet you down, let you down
J'aurais tout donnéWoulda gave you anything
J'aurais tout fait pour toiWoulda gave you everything
Tu sais que je dis çaYou know I say that
Je suis mieux maintenant, mieux maintenantI am better now, better now
Je dis ça juste parce queI only say that ‘cause
Tu n'es pas là, pas làYou’re not around, not around
Tu sais que je n'ai jamais vouluYou know I never meant to
Te décevoir, te décevoirLet you down, let you down
J'aurais tout donnéWoulda gave you anything
J'aurais tout fait pour toi (oh ouais)Woulda gave you everything (oh whoa)
WhoaWhoa
J'aurais dû savoirShould’ve known
Pourquoi quelque chose de bien ne dure jamais longtemps ?Why does something good never last long?
Pourquoi quelque chose de juste va toujours mal ?Why does something right always go wrong?
J'ai dit que je suis désolé mais j'ai attendu trop longtempsI said I’m sorry but I waited too long
Je me demande si tu as trouvé de la compagnieWonder if you’ve found some company
Ou si tu es seule, comme moiOr if you’re alone, the same as me
Je n'ai jamais su à quel point on était spéciauxNever knew how special we would be
Jusqu'à ce que l'avenir se transforme en souvenirs‘Til the future changed to memories
Alors qui tu vas appeler quand tu es trop bourrée ?So who you gon’ call when you get too drunk?
Tous les moments où je t'ai ramasséeAll the times that I picked you up
Je tenais tes cheveux quand tu avais trop buHeld back your hair when you’ve had too much
Je ferais tout ça encore juste pour nous ramenerI’d do it all again just to bring back us
Mais je peux pas réparer çaBut I can’t fix us
Parce que t'en as eu assezCus you’ve had enough
Et ça fait tellement malAnd it hurts so much
Tu penses sûrement queYou probably think that
Tu es mieux maintenant, mieux maintenantYou are better now, better now
Tu dis ça juste parce queYou only say that ‘cause
Je ne suis pas là, pas làI’m not around, not around
Tu sais que je n'ai jamais vouluYou know I never meant to
Te décevoir, te décevoirLet you down, let you down
J'aurais tout donnéWoulda gave you anything
J'aurais tout fait pour toiWoulda gave you everything
Tu sais que je dis çaYou know I say that
Je suis mieux maintenant, mieux maintenantI am better now, better now
Je dis ça juste parce queI only say that ‘cause
Tu n'es pas là, pas làYou’re not around, not around
Tu sais que je n'ai jamais vouluYou know I never meant to
Te décevoir, te décevoirLet you down, let you down
J'aurais tout donnéWoulda gave you anything
J'aurais tout fait pour toi (oh ouais)Woulda gave you everything (oh whoa)
Oh, laisse-moi m'excuserOh, let me apologize
Je vais me rattraper, me rattraper, me rattraperI’ll make up, make up, make up
Me rattraper pour tous ces momentsMake up for all those times
Parce que ton amour‘Cause your love
Je ne veux pas le perdreI don’t wanna lose
Je t'implore, t'implore, t'implore, t'imploreI’m beggin’, beggin’, begginn’, beggin’
Je t'imploreI’m begging you
Attends, peux-tu te retournerWait, can you turn around
Peux-tu te retourner ?Can you turn around?
Juste attends, peut-on régler çaJust wait, can we work this out
Peut-on régler ça ?Can we work this out?
Juste attends, peux-tu venir ici, s'il te plaît ?Just wait, can you come here, please?
Parce que je veux être avec toi‘Cause I want to be with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conor Maynard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: