Tradução automática

Dusk Till Dawn (Sing Off) (feat. Madison Beer)
Conor Maynard
De l'aube au crépuscule (Chanson de chant) (feat. Madison Beer)
Dusk Till Dawn (Sing Off) (feat. Madison Beer)
Salut, c'est moiHello, it's me
Je me demandais si après toutes ces années tu aimerais me rencontrerI was wondering if after all these years you'd like to meet
Envoie-moi ta localisation, concentrons-nousSend me your location, let's
Sur la communicationFocus on communicating
Parce que j'ai juste besoin du temps et du lieu pour venir'Cause I just need the time and place to come through
Tu étais l'ombre de ma lumièreYou were the shadow to my light
Tu as ressenti notre connexion ?Did you feel us?
Une autre étoile, tu t'éteinsAnother star, you fade away
Car tu es inoubliableCause you are unforgettable
J'ai besoin de te voir seule (oeh)I need to get you alone (oeh)
Je vais juste rester là et te regarder brûlerJust gonna stand there and watch me burn
Eh bien, ça vaWell, that's all right
Parce que j'aime la façon dont ça fait malBecause I like the way it hurts
Peut-on faire semblant que les avionsCan we pretend that airplanes
Dans le ciel nocturne sont comme des étoiles filantes ?In the night sky are like shooting stars?
J'aurais vraiment besoin d'un vœu en ce momentI could really use a wish right now
Un vœu en ce moment, un vœu en ce momentWish right now, wish right now
Alors aime-moi comme tu le fais, la-la-aime-moi comme tu le faisSo love me like you do, la-la-love me like you do
Touche-moi comme tu le fais, ta-ta-touche-moi comme tu le fais (ohh)Touch me like you do, ta-ta-touch me like you do (ohh)
Je me souviens d'il y a des annéesI remember years ago
Quelqu'un m'a dit que je devrais faireSomeone told me I should take
Attention quand il s'agit d'amourCaution when it comes to love
Je l'ai faitI did
Ça a été une longue journée sans toi, mon amiIt's been a long day without you, my friend
Et je te raconterai tout quand je te reverraiAnd I'll tell you all about it when I see you again
Alors, brille fort ce soirSo, shine bright tonight
Toi et moiYou and I
Nous sommes magnifiques, comme des diamants dans le cielWe're beautiful, like diamonds in the sky
Pourquoi, pourquoiWhy, why
Je leur dis que c'est dans la nature humaineI tell them that it's human nature
Pourquoi, pourquoi il fait çaWhy, why does he do that way
Oh, ne veux-tu pas rester avec moi ?Oh won't you stay with me?
Parce que tu es tout ce dont j'ai besoinCause you're all I need
Nous tombons, tombons dans un tour précédentWe're going down, down in an earlier round
Et chérie, nous tombons en nous battantAnd sugar, we're going down swinging
Je serai ton numéro un avec une balleI'll be your number one with a bullet
Un complexe de Dieu chargé, arme-le et tire, ouaisA loaded God complex, cock it and pull it, yeah
Est-il trop tard maintenant pour dire désolé ?Is it too late now to say sorry?
Parce que je suisCause I'm
En train de te manquer plus que juste ton corpsMissing more than just your body
Et je ne, et je ne, et je ne, et je neAnd I don't, and I don't, and I don't, and I don't
Non je ne, c'est vraiNo I don't, it's true
Non je ne, non, je ne, non, je ne, non, je neNo I don't, no, I don't, no, I don't, no, I don't
Veux personne d'autre que toiWant anybody else but you
Tu dis que tu ne peux pas vivre sans moiYou say you can't live without me
Alors pourquoi n'es-tu pas encore morte ?So why aren't you dead yet?
Pourquoi tu respires encore ?Why you still breathing?
Et tu dis que tu ne peux pas vivre sans moiAnd you say you can't live without me
Comment puis-je dormir quand tu es là dehorsHow can I sleep when you're out there
Avec tout mon amour ?With all my love?
Je suis devenu si insensible, je ne peux plus te sentir làI've become so numb, I can't feel you there
Devenu si fatigué, tellement plus conscientBecome so tired, so much more aware
Mais tu ne seras jamais seulBut you'll never be alone
Je serai avec toi de l'aube au crépusculeI'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi de l'aube au crépusculeI'll be with you from dusk till dawn
Bébé, je suis juste iciBaby, I am right here
Je te tiendrai quand ça ira malI'll hold you when things go wrong
Je serai avec toi de l'aube au crépusculeI'll be with you from dusk till dawn
Je serai avec toi de l'aube au crépusculeI'll be with you from dusk till dawn
Bébé, je suis juste iciBaby, I am right here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conor Maynard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: