Traducción generada automáticamente
Mi Gente
Conor Maynard
Mi Gente
Mi Gente
Me detengo directo al club y todos me muestran amor, estoy con toda mi gente
I pull up straight to the club and they all show me love, I'm with all of mi gente
Ellos siguen pidiendo licor y fotos, me quieren, todos me felicitan
They keep on asking for liquor and pictures, they want me, they all compliment me
No tengo material de novio, no, no tengo tiempo para eso últimamente
I ain't no boyfriend material, no, I ain't got enough of time for that lately
Pero sólo por esta noche, chica, te juro que siempre seré tuya, no, no tienes nada que hacer
But just for tonight, girl, I swear that I'll be always be yours, no, you ain't gotta nada
Sudamericana, bebiendo Don y fumando marihuana
South Americana, sippin' on don and smokin' marijuana
Chica, saltemos el drama, ¿como tu te llamas?
Girl, let's skip the drama, ¿como tu te llamas?
Vete conmigo esta noche, despierta conmigo mañana
Leave with me tonight, wake up with me mañana
Dile a tu hombre que estás jodiendo con él ahora
Tell your man you're fucking with the man now
Flujo de metales pesados, estoy recibiendo bandas ahora
Heavy metal flow, I'm getting bands now
Cuando hago un show, esas perras acamparon fuera
When I do a show, them bitches camp out
Las perras quieren un anillo, yo no soy Galdalf
Bitches want a ring, I ain't no Galdalf
Oh, no, eso es un no ir
Oh, no, that's a no go
Tienes a tu chica tryna patear como un dojo
Got your girl tryna kick it like a dojo
Estoy rockeando todo blanco, ese es el coco
I'm rocking all white, that's that coco
Soy una estrella de rock, nena, sé mi Yoko
I'm a rock star, baby, be my Yoko
Chica, ese cuerpo tiene un problema, ¿quieres averiguarlo?
Girl, that body's get a problem, wanna figure it out?
Me dijo que me mostraras todas las cosas sobre las que has estado rapeando
She told me show me all the things that you've been rapping about
Me gusta tu lenguaje corporal, cariño, podemos empezar por la boca
I like your body language, baby, we can start at the mouth
Soy Bobby Bushe cuando lo golpeo, soplo el silbato, estoy fuera
I'm bobby bushe when I hit it, blow the whistle, I'm out
¿Y dónde está mi gente? Mais fais bouger la tête
¿Y dónde está mi gente? Mais fais bouger la tête
¿Y dónde está mi gente? Di sí, sí, sí
¿Y dónde está mi gente? Say yeah, yeah, yeah
Un, dos, tres, leggo
Un, dos, tres, leggo'
¿Y dónde está mi gente? Mais fais bouger la tête
¿Y dónde está mi gente? Mais fais bouger la tête
¿Y dónde está mi gente? Di sí, sí, sí
¿Y dónde está mi gente? Say yeah, yeah, yeah
Mira a esa chica, oh, la, la
Look at that girl, oh, la, la
Encuéntrame abajo en el bar del hotel
Meet me downstairs at the hotel bar
Cuerpo así, chica, oh Dios mío
Body like that, girl, oh my god
Si tienes un amigo, eso es ménage à trois
If you got a friend, that's ménage à trois
Y puedo ir toda la noche, no voy a parar
And I can go all night, I won't stop
Sigo acertando los puntos correctos
I keep on hitting the right spots
Puse el arma en la funda
I put the gun in the holster
Bang, bang, nena Te disparé
Bang, bang, baby I shot ya
Whoah, tengo que saber
Whoah, I gotta know
¿Por qué bailas solo en el flo?
Why you dancing by yourself out on the flo?
¿Tienes un hombre? Bueno, ¿a dónde va?
You got a man? Well, where he go?
Nunca debería haberte dejado solo
He should've never left your pretty ass alone
Y cuando terminemos, te llevaré a casa
And when we're done, I'll take you home
Y por la mañana, apuesto a que no querrás ir
And by the morning, I bet you won't wanna go
Tengo una chica en casa
I got a girl way back at home
Así que cuando me llames, será mejor que se desconozca esa porquería
So when you call me, better make that shit unknown
Estoy en una discoteca con una boliviana
Estoy en una discoteca con una boliviana
Y yo se que tiene hombre, pero no me importa nada
Y yo se que tiene hombre, pero no me importa nada
Si me tiene loco, ella si me mata
Si me tiene loco, ella si me mata
Comenzamos en la calle, terminamos en la cama
Comenzamos en la calle, terminamos en la cama
Porque sé lo que me gusta, sé cómo quiero vivir mi vida
'Cause I know what I like, I know how I wanna live my life
No necesito ningún consejo, no estás aquí y ambos sabemos por qué
I don’t need no advice, you’re not here and we both know why
Así que muévete de mí cuando seas extra, muévete de mí con el passa
So move from me when you're extra, move from me with the passa
Estoy construyendo una casa donde me criaron, me mudaré conmigo, me volveré loco
I’m buildin' up a house where they raised me, wou move with me, I’ll go crazy
No me encienda, tengo grandes planes
Don’t switch on me, I got big plans
Tenemos que ir a las islas y conseguirte oro, sin bronceadores
We need to forward to the islands and get you gold, no spray tans
Necesito que dejes de huir con tu ex, es un basurero
I need you to stop runnin' back to your ex, he’s a wasteman
Quiero saber, ¿cómo es que nunca podemos cortar y seguir siendo amigos?
I wanna know, how come we can never slash and stay friends?
Estoy en serio, podría decir lo que siento
I’m blem for real, I might just say how I feel
Estoy en serio, podría decir lo que siento
I’m blem for real, I might just say how I feel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conor Maynard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: