Traducción generada automáticamente
Motherlover
Conor Maynard
Madre amante
Motherlover
Oh, maldita
Oh dang...
¿Qué pasa, amigo?
What is it dawg?
Lo olvidé, es el Día de la Madre
I forgot, it's Mother's Day.
¿No conseguiste un regalo para ella?
Didn't get a gift for her?
Otros planes se interpusieron en el camino
Other plans got in the way.
Estará tan decepcionada
She'll be so disappointed.
Maldita sea, yo también lo olvidé
Damn I forgot it too.
Esto podría haberse evitado
This could have been avoided.
¿Qué demonios vamos a hacer?
What the hell are we gonna do?
Mi madre ha estado tan sola
My mom's been so alone,
desde que mi papá se fue (frío)
ever since my daddy left (cold)
Nadie que la sostenga apretada
No one to hold her tight,
la vida la ha puesto a prueba
life has put her to the test.
Sé lo que quieres decir
I know just what you mean,
mi madre ha estado tan triste y gris (palabra)
my mom's been so sad and gray (word).
Mi padre no puede satisfacerla en el dormitorio
My dad can't satisfy her in the bedroom
desde que murió
ever since he passed away.
Espera, espera
Hold up.
¿Estás pensando lo mismo que yo?
You thinkin' what I'm thinkin'?
Estoy pensando que también estoy pensando
I'm thinkin' I'm thinkin' too
Despacio
Slow up
¿Qué hora es, amigo?
What time is it dawg?
Es hora de un switcharoo
It's time for a switcharoo
Ambos amamos a nuestras mamás
We both love our moms,
mujeres con necesidades de mujeres adultas
women with grown women needs
¿Yo digo que rompamos? em off
I say we break ?em off
¿Mostrar? ellos lo mucho que realmente significan, porque
Show ?em how much they really mean, 'cause
Soy un amante de la madre
I'm a mother lover
Eres un amante de la madre
You're a mother lover
Deberíamos follarnos a las madres del otro
We should fuck each other's mothers
Que se jodan las mamás de cada uno
Fuck each other's moms
Voy a empujar a esa dama, de donde saliste como un
I'll be pushin' that lady, where you came out as a
bebé
baby
No hay duda de que es una locura
Ain't no doubt that shit is crazy
Cogerse a las mamás del otro
Fucking each other's moms
Porque cada Día de la Madre necesita una Noche de la Madre
Cause every Mother's Day needs a Mother's Night
Si hacerlo está mal, no quiero tener razón
If doing it is wrong, I don't wanna be right
Te estoy llamando porque no puedo hacerlo yo mismo
I'm callin' on you 'cause I can't do it myself
para mí eres como un hermano, así que sé mi madre amante
to me you're like a brother, so be my mother lover
Estoy en el corte esperando a tu madre
I'm layin' in the cut waitin' for your mom
aferrándose a este lubricante y rosas
clutchin' on this lube and roses
Tengo mi cámara digital
I got my digital camera,
Voy a hacer que tu mamá haga un millón de poses
I'mma make ya' momma do a million poses
Estarán tan sorprendidos
They will be so surprised
Somos tan cool y reflexivo
We are so cool and thoughtful
Me muero de ganas de comer a tu mamá
Can't wait to pork your mom
Voy a ser el jarabe, ella puede ser mi waffle
I'mma be the syrup, she can be my waffle
Apareció
Showed up
Mi mamá ama baño de burbujas con manzanilla
My momma loves bubble bath with chamomile
Directo hacia arriba
Straight up
Dáselo a mi mamá ¿d- d- d- d - d - d? Estilo perrito
Give it to my mom d- d- d - d- d - d ? doggystyle
(sí)
(yeah)
Este es el plan perfecto para un perfecto Día de la Madre
This the perfect plan for a perfect Mother's Day
Tendrán que cambiar el nombre de este
They'll have to rename this one
¿Todo bajo el día de las sábanas,? causa
All up under the covers day, ?cause
Soy un amante de la madre
I'm a mother lover
Eres un amante de la madre
You're a mother lover
Deberíamos follarnos a las madres del otro
We should fuck each other's mothers
Que se jodan las mamás de cada uno
Fuck each other's moms
Voy a empujar a esa dama, de donde saliste como un
I'll be pushin' that lady, where you came out as a
bebé
baby
No hay duda de que es una locura
Ain't no doubt that shit is crazy
Cogerse a las mamás del otro
Fucking each other's moms
Descomponerlo
Break it down
Sería un honor para mí ser tu nuevo padrastro
It would be my honor to be your new stepfather
Sería un honor para mí ser tu nuevo padrastro
It would be my honor to be your new stepfather
Y mientras estés en mi madre, hazme otro
And while you're in my mother, make me another
hermano (sí)
brother (yeah)
Y mientras estoy en tu madre, nunca usaré una goma
And while I'm in your mother, I'll never use a rubber
¡Oh!
(oh!)
Porque cada Día de la Madre necesita una Noche de la Madre
Cause every Mother's Day needs a Mother's Night
Si hacerlo está mal, no quiero tener razón
If doing it is wrong, I don't wanna be right
Te estoy llamando porque no puedo hacerlo yo mismo
I'm callin' on you 'cause I can't do it myself
para mí eres como un hermano, así que sé mi madre amante
to me you're like a brother, so be my mother lover
Nos bendijeron con el don de la vida
They blessed us both with the gift of life
Ella te trajo a este mundo así que soy un sexo su derecho
She brought you in this world so I'm a sex her right
Esta es la segunda mejor idea que hemos tenido
This is the second best idea that we've ever had
La elección puede ser ninguna otra
The choice can be no other
Sé mi amante de la madre
Be my mother lover
Feliz Día de la Madre
Happy Mother's Day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Conor Maynard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: