Traducción generada automáticamente

Motherlover
Conor Maynard
Madre amante
Motherlover
Oh, malditaOh dang...
¿Qué pasa, amigo?What is it dawg?
Lo olvidé, es el Día de la MadreI forgot, it's Mother's Day.
¿No conseguiste un regalo para ella?Didn't get a gift for her?
Otros planes se interpusieron en el caminoOther plans got in the way.
Estará tan decepcionadaShe'll be so disappointed.
Maldita sea, yo también lo olvidéDamn I forgot it too.
Esto podría haberse evitadoThis could have been avoided.
¿Qué demonios vamos a hacer?What the hell are we gonna do?
Mi madre ha estado tan solaMy mom's been so alone,
desde que mi papá se fue (frío)ever since my daddy left (cold)
Nadie que la sostenga apretadaNo one to hold her tight,
la vida la ha puesto a pruebalife has put her to the test.
Sé lo que quieres decirI know just what you mean,
mi madre ha estado tan triste y gris (palabra)my mom's been so sad and gray (word).
Mi padre no puede satisfacerla en el dormitorioMy dad can't satisfy her in the bedroom
desde que murióever since he passed away.
Espera, esperaHold up.
¿Estás pensando lo mismo que yo?You thinkin' what I'm thinkin'?
Estoy pensando que también estoy pensandoI'm thinkin' I'm thinkin' too
DespacioSlow up
¿Qué hora es, amigo?What time is it dawg?
Es hora de un switcharooIt's time for a switcharoo
Ambos amamos a nuestras mamásWe both love our moms,
mujeres con necesidades de mujeres adultaswomen with grown women needs
¿Yo digo que rompamos? em offI say we break ?em off
¿Mostrar? ellos lo mucho que realmente significan, porqueShow ?em how much they really mean, 'cause
Soy un amante de la madreI'm a mother lover
Eres un amante de la madreYou're a mother lover
Deberíamos follarnos a las madres del otroWe should fuck each other's mothers
Que se jodan las mamás de cada unoFuck each other's moms
Voy a empujar a esa dama, de donde saliste como unI'll be pushin' that lady, where you came out as a
bebébaby
No hay duda de que es una locuraAin't no doubt that shit is crazy
Cogerse a las mamás del otroFucking each other's moms
Porque cada Día de la Madre necesita una Noche de la MadreCause every Mother's Day needs a Mother's Night
Si hacerlo está mal, no quiero tener razónIf doing it is wrong, I don't wanna be right
Te estoy llamando porque no puedo hacerlo yo mismoI'm callin' on you 'cause I can't do it myself
para mí eres como un hermano, así que sé mi madre amanteto me you're like a brother, so be my mother lover
Estoy en el corte esperando a tu madreI'm layin' in the cut waitin' for your mom
aferrándose a este lubricante y rosasclutchin' on this lube and roses
Tengo mi cámara digitalI got my digital camera,
Voy a hacer que tu mamá haga un millón de posesI'mma make ya' momma do a million poses
Estarán tan sorprendidosThey will be so surprised
Somos tan cool y reflexivoWe are so cool and thoughtful
Me muero de ganas de comer a tu mamáCan't wait to pork your mom
Voy a ser el jarabe, ella puede ser mi waffleI'mma be the syrup, she can be my waffle
AparecióShowed up
Mi mamá ama baño de burbujas con manzanillaMy momma loves bubble bath with chamomile
Directo hacia arribaStraight up
Dáselo a mi mamá ¿d- d- d- d - d - d? Estilo perritoGive it to my mom d- d- d - d- d - d ? doggystyle
(sí)(yeah)
Este es el plan perfecto para un perfecto Día de la MadreThis the perfect plan for a perfect Mother's Day
Tendrán que cambiar el nombre de esteThey'll have to rename this one
¿Todo bajo el día de las sábanas,? causaAll up under the covers day, ?cause
Soy un amante de la madreI'm a mother lover
Eres un amante de la madreYou're a mother lover
Deberíamos follarnos a las madres del otroWe should fuck each other's mothers
Que se jodan las mamás de cada unoFuck each other's moms
Voy a empujar a esa dama, de donde saliste como unI'll be pushin' that lady, where you came out as a
bebébaby
No hay duda de que es una locuraAin't no doubt that shit is crazy
Cogerse a las mamás del otroFucking each other's moms
DescomponerloBreak it down
Sería un honor para mí ser tu nuevo padrastroIt would be my honor to be your new stepfather
Sería un honor para mí ser tu nuevo padrastroIt would be my honor to be your new stepfather
Y mientras estés en mi madre, hazme otroAnd while you're in my mother, make me another
hermano (sí)brother (yeah)
Y mientras estoy en tu madre, nunca usaré una gomaAnd while I'm in your mother, I'll never use a rubber
¡Oh!(oh!)
Porque cada Día de la Madre necesita una Noche de la MadreCause every Mother's Day needs a Mother's Night
Si hacerlo está mal, no quiero tener razónIf doing it is wrong, I don't wanna be right
Te estoy llamando porque no puedo hacerlo yo mismoI'm callin' on you 'cause I can't do it myself
para mí eres como un hermano, así que sé mi madre amanteto me you're like a brother, so be my mother lover
Nos bendijeron con el don de la vidaThey blessed us both with the gift of life
Ella te trajo a este mundo así que soy un sexo su derechoShe brought you in this world so I'm a sex her right
Esta es la segunda mejor idea que hemos tenidoThis is the second best idea that we've ever had
La elección puede ser ninguna otraThe choice can be no other
Sé mi amante de la madreBe my mother lover
Feliz Día de la MadreHappy Mother's Day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conor Maynard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: