Traducción automática

Royalty
Conor Maynard
Royauté
Royalty
Si j'avais l'argent, laisse-moi te dire comment ça seraitIf I had the money, let me tell you how it’d be
Je prendrais le pays, tout le monde s'inclinerait devant moiI’d take over the country, everyone would bow to me
Je serais dans mon palais, et bébé tu serais ma reineSit up in my palace, and baby you would be my queen
On dirait qu'on dirige ce navire ensemble, attends et voisWe’d run this ship together, just you wait and see
On sera des roisWe’ll be royalty
On sera des roisWe’ll be royalty
Je sais, je sais, je saisI know, I know, I know
Je sais qu'on est fauchés en ce momentI know we’re broke right now
Chérie, je te garantis que je vais arranger çaGirl, I guarantee that I will work this out
Ouais, regarde, j'ai ce planYeah, see I’ve got this plan
Tu es dedans ou dehors ?Are you in or out?
J'ai besoin de comprendreI need to understand
Des voyages à Rio, des repas cinq étoilesTrips to Rio, five star meals
Chérie, ne me lâche pas maintenantGirl, don’t quit on me now
Si je dois mendier ou voler, pas de souciIf I gotta beg or steal, no big deal
Oh laisse-moi te l'expliquerOh let me break it down
Si j'avais l'argent, laisse-moi te dire comment ça seraitIf I had the money, let me tell you how it’d be
Je prendrais le pays, tout le monde s'inclinerait devant moiI’d take over the country, everyone would bow to me
Je serais dans mon palais, et bébé tu serais ma reineSit up in my palace, and baby you would be my queen
On dirait qu'on dirige ce navire ensemble, attends et voisWe’d run this ship together, just you wait and see
On sera des roisWe’ll be royalty
On sera des roisWe’ll be royalty
On sera des roisWe’ll be royalty
On sera des roisWe’ll be royalty
Alors tu me couvresSo would you cover me
Si je dois éliminer un ennemi, ouaisIf I gotta take out any enemy, yeah
Parce que ça pourrait devenir mocheCause it might get ugly
Planifiant des choses que tu ne veux pas voirPlanning things that you don’t wanna see
Tu es sur le point de faire la fête avec des stars, des voitures de luxeYou’re ‘bout to party with stars, fancy cars
Chérie, ne me lâche pas maintenantGirl don’t quit on me now
Si je dois cambrioler ou voler, pas de souciIf I’ve gotta rob or steal, no big deal
C'est comme ça qu'on sortiraThis is how we’re going out
Si j'avais l'argent, laisse-moi te dire comment ça seraitIf I had the money, let me tell you how it’d be
Je prendrais le pays, tout le monde s'inclinerait devant moiI’d take over the country, everyone would bow to me
Je serais dans mon palais, et bébé tu serais ma reineSit up in my palace, and baby you would be my queen
On dirait qu'on dirige ce navire ensemble, attends et voisWe’d run this ship together, just you wait and see
On sera des roisWe’ll be royalty
Et je serai le roi bébéAnd I’ll be the king baby
On sera assis sur un trôneWe’ll be sitting on a throne
On sera assis sur un trône, toi et moi, tout seulsWe’ll be sitting on a throne, you and me, all alone
Rien ne peut nous arrêter maintenantAin’t no stopping us now
On sera des roisWe’ll be royalty
Alors en qui tu as confiance, chérie c'est tout ou rienSo who d’you trust, girl it's ride or die
On sera des roisWe’ll be royalty
Alors fais tes valises, emmenons ça dans le cielSo pack your stuff, let's take this to the sky
On sera des roisWe’ll be royalty
Alors en qui tu as confiance, chérie c'est tout ou rienSo who d’you trust, girl it's ride or die
On sera des roisWe’ll be royalty
Alors fais tes valises, emmenons ça dans le cielSo pack your stuff, let's take this to the sky
On sera des roisWe’ll be royalty



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conor Maynard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: