Traducción generada automáticamente

You Broke Me First
Conor Maynard
Tu m'as brisé en premier
You Broke Me First
Peut-être que t'aimes pas trop parler de toiMaybe you don't like talking too much about yourself
Mais t'aurais dû me dire que tu pensais à quelqu'un d'autreBut you shoulda told me that you were thinking 'bout someone else
T'es bourré à une fête ou peut-être que ta voiture est tombée en panneYou're drunk at a party or maybe it's just that your car broke down
Ton téléphone est éteint depuis quelques mois, alors tu m'appelles maintenantYour phone's been off for a couple of months, so you're calling me now
Je te connais, t'es comme çaI know you, you're like this
Quand ça va pas dans ton sens, t'avais besoin que je répare çaWhen shit don't go your way, you needed me to fix it
Et comme moi, je l'ai faitAnd like me, I did
Mais j'ai manqué de toutes les raisonsBut I ran out of every reason
Maintenant, tout à coup, tu demandes à le récupérerNow suddenly, you're asking for it back
Et pourrais-tu me dire, d'où tu sors le culot ?And could you tell me, where'd you get the nerve?
Ouais, tu pourrais dire que notre histoire te manqueYeah, you could say you miss all that we had
Mais je me fous de combien ça fait malBut I don't really care how bad it hurts
Quand tu m'as brisé en premierWhen you broke me first
Tu m'as brisé en premierYou broke me first
Ça a pris du temps, j'étais dans le déni quand j'ai entenduTook awhile, was in denial when I first heard
Que tu es passé à autre chose plus vite que je n'aurais jamais pu, tu sais que ça fait malThat you moved on quicker than I could've ever, you know that hurt
Je jure qu'un moment, je fixais mon téléphone juste pour voir ton nomSwear for a while I would stare at my phone just to see your name
Mais maintenant qu'il est là, je sais pas vraiment quoi direBut now that it's there, I don't really know what to say
Je te connais, t'es comme çaI know you, you're like this
Quand ça va pas dans ton sens, t'avais besoin que je répare çaWhen shit don't go your way, you needed me to fix it
Et comme moi, je l'ai faitAnd like me, I did
Mais j'ai manqué de toutes les raisonsBut I ran out of every reason
Maintenant, tout à coup, tu demandes à le récupérerNow suddenly, you're asking for it back
Et pourrais-tu me dire, d'où tu sors le culot ?And could you tell me, where'd you get the nerve?
Ouais, tu pourrais dire que notre histoire te manqueYeah, you could say you miss all that we had
Mais je me fous de combien ça fait malBut I don't really care how bad it hurts
Quand tu m'as brisé en premierWhen you broke me first
Tu m'as brisé en premierYou broke me first
Tu m'as brisé en premierYou broke me first
Tu m'as brisé en premierYou broke me first



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conor Maynard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: