Traducción generada automáticamente
Spanish Ladies
Conorach
Spanish Ladies
I:
Farewell and adieu unto you Spanish ladies,
Farewell and adieu to you ladies of Spain;
For it's we've received orders for to sail for old England,
But we hope very soon we shall see you again.
II:
Then we hove our ship to the wind at sou'-west, me boys,
We hove our ship to our soundings for to see;
So we rounded and sounded, and got forty-five fathoms,
We squared our main yard, up channel steered we.
chorus:
We'll rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar across the salt seas,
Until we strike soundings in the Channel of old England,
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
III:
Now the first land we made it is called the Deadman,
Then Ram Head off Plymouth, Start, Portland and Wight;
We sailed by Beachy, by Fairlee and Dungeness,
Until we came abreast of the South Foreland Light.
IV:
Then the signal was made for the grand fleet for to anchor,
All in the downs that night for to meet;
Then it's stand by your stoppers, see clear your shank-painters,
Haul all your clew garnets, stick out tacks and sheets.
We'll rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar across the salt seas,
Until we strike soundings in the Channel of old England,
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
V:
Now let every man toss off a full bumper,
And let every man toss off a full bowl;
And we'll drink and be merry and drown melancholy,
Singing, here's a good health to all true-hearted souls.
We'll rant and we'll roar like true British sailors,
We'll rant and we'll roar across the salt seas,
Until we strike soundings in the Channel of old England,
From Ushant to Scilly is thirty-five leagues.
Damas Españolas
I:
Adiós y hasta luego a ustedes, damas españolas,
Adiós y hasta luego a ustedes, damas de España;
Pues hemos recibido órdenes de zarpar hacia la vieja Inglaterra,
Pero esperamos muy pronto volver a verlas.
II:
Entonces viramos nuestro barco hacia el viento del suroeste, muchachos,
Viramos nuestro barco hacia nuestras profundidades para ver;
Así que redondeamos y sondeamos, y obtuvimos cuarenta y cinco brazas,
Cuadramos nuestra verga principal, hacia el canal dirigimos.
coro:
Vamos a alborotar y a rugir como verdaderos marineros británicos,
Vamos a alborotar y a rugir a través de los mares salados,
Hasta que alcancemos las profundidades en el Canal de la vieja Inglaterra,
Desde Ushant hasta Scilly hay treinta y cinco leguas.
III:
Ahora la primera tierra que avistamos se llama el Hombre Muerto,
Luego Cabo Ram frente a Plymouth, Start, Portland y Wight;
Navegamos junto a Beachy, por Fairlee y Dungeness,
Hasta que llegamos frente a la Luz de South Foreland.
IV:
Entonces se hizo la señal para que la gran flota anclara,
Todos en los bajíos esa noche para encontrarse;
Entonces prepárense con sus topes, limpien sus amarras,
Tiren de todos sus cabos, saquen las escotas y las velas.
Vamos a alborotar y a rugir como verdaderos marineros británicos,
Vamos a alborotar y a rugir a través de los mares salados,
Hasta que alcancemos las profundidades en el Canal de la vieja Inglaterra,
Desde Ushant hasta Scilly hay treinta y cinco leguas.
V:
Ahora que cada hombre se tome un buen trago,
Y que cada hombre se tome un buen tazón;
Y beberemos y seremos felices y ahogaremos la melancolía,
Cantando, aquí está la salud de todas las almas sinceras.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Conorach y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: