Traducción generada automáticamente

Blood Stain II (feat. Amerie & Rick Ross)
Consequence
Mancha de Sangre II (feat. Amerie & Rick Ross)
Blood Stain II (feat. Amerie & Rick Ross)
Desde la mancha de sangreFrom the blood stain
Desde la mancha de sangre (ooh)From the blood stain (ooh)
Sé solo una cosaI know just one thing
Hay amor y hay dolorThere's love and there's pain
Voy a subir por mis venas, síI'mma rise through my veins, yeah
Es de las manchas de sangre (ooh)It's from the blood stains (ooh)
Desde la mancha de sangreFrom the blood stain
Desde la mancha de sangre (ooh)From the blood stain (ooh)
Na-na-na-naNa-na-na-na
Ooh, oohOoh, ooh
Desde las manchas de sangreFrom the blood stains
Desde la mancha de sangreFrom the blood stain
Ahora déjame oírte decirNow let me here you say
Na-na-na-naaNa-na-na-naa
Ooh, oohOoh, ooh
He sido un tipo chido, llámalo pre-chequeoBeen a fly nigga, call it pre-check
He golpeado a un tipo, tú puedes ser el siguienteBeen a hit a nigga, you can be next
Montando en los Hamptons, ¿dónde están tus llaves?Dick riding in the Hamptons, where your keys at?
Soldadito, se acabó el juego, esto es un reinicioLil' soldier, game over, this a reset
Si nunca has perdido, amigo, apuesta tus catálogosIf you never lost, nigga, bet your catalogs
Porque toda la charla en Twitter, amigo, esto es Avatar'Cause all the Twitter talk shotty, man, this Avatar
Camuflaje de Dapper Dan en la mezquitaDapper Dan camouflage at the mosque
Tipo Farrakhan, solo por la causaFarrakhan type of don, just for the cause
Chuck D, ustedes son unos cobardes para míChuck D, you pussy niggas into me
Una razón, mándenlos a EbenezerOne reason, send 'em up to Ebenezer
Altas palmeras, puedo ver el solTall palm trees, I can see the sun
B.I.G. mirándome desde arriba, diciendo: Él es el indicadoB.I.G. lookin' down on me, sayin': He the one
Pausa por la causa hasta que vaya a MartePause for the cause 'til I go to Mars
Luego ella me lanza el truco, ¿cómo evité el cargo?Then she hit me with the sauce, how I beat the charge?
¿Cómo cambio los flows? BrindemosHow I'm switching up the flows? Make a toast
Teflon Don definitivamente hace lo másTeflon Don definitely make the most
Maybach MusicMaybach Music
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Mis padres tenían ladrillos como Terrence en VirginiaMy parents had bricks like Terrence in Virginia
Solía hacer dinero desde una terraza en VirginiaUsed to cash licks off of a terrace in Virginia
Así que no puedes ayudar lo que está en tu ADNSo, you can't help what's in your DNA
En la esquina, hacía al menos un G al díaOn the block, I would make at least a G a day
Joven y el que realmente estaba en las callesYoung and the one who was really in the streets
No podía conseguir a Kelis porque no podía conseguir un contratoCouldn't get Kelis 'cause I couldn't get a lease
Pero ellos se emocionaban cuando estaba en Mr. EastBut they would catch the vapors when I'm in Mr. East
Me contactaban por dinero como si fuera Mr. BeastThey hit me up for paper like I was Mr. Beast
Y yo decía capisce, creo que está bienAnd I would say capisce, I believe that's okay
El primer francés que aprendí fue Lisa BonetThe first French I learned was Lisa Bonet
Me convertí en el hombre del barrio, pero en este mundo de dos carasBecame the man around the way, but in this two-faced world
Siguen peleando conmigo como la chica de BluefaceThey keep fighting with me like Blueface girl
Porque algunos quieren dinero, otros quieren fama'Cause some want money, others want fame
Hice más dinero haciendo esto que en el negocio de las drogasMade more money doing this than the drug game
Aún estaba en la esquina cuando llegó el trato de PuffStill was on the corner when the deal from Puff came
Ahora está en cada esquina por la mancha de sangreNow it's up on every corner because the blood stain
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Mm-mmMm-mm
Desde la mancha de sangreFrom the blood stain
Desde la mancha de sangreFrom the blood stain
Ooh, se está poniendo sangriento aquíOoh, it's getting bloody out here
Una cosa séOne thing I know
Se está poniendo sangriento aquíIt's getting bloody out here



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Consequence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: