Traducción generada automáticamente

Blood Stain
Consequence
Mancha de Sangre
Blood Stain
De la mancha de sangreFrom the blood stain
De la mancha de sangreFrom the blood stain
Pasando por la mierda, eso es parte de la vida (vamos)Going through the shit, that's a part of life (come on)
Creciendo en la mierda, esa es la parte que me gustaGrowing through shit, that's the part I like
Me dije a mí mismo que podía hacerlo una vez que vi la luzTold myself I could do it once I saw the light
Me dije a mí mismo que podía hacerlo si mi corazón está bienTold myself I could do it if my heart is right
Así que que tus vibras sean positivas y las pruebas negativasSo may your vibes be positive and tests be negative
Y cada vez que ganes, se vuelve repetitivoAnd every time you win, it become repetitive
Y cada instinto que alguna vez heredasteAnd every instinct that you ever inherited
Sea lo que te salve de una trampa en el SheratonBe what save you from a setup at the sheraton
Tamaño de auto 85Size car 85
Metieron a este negro Ray tras las rejas por ochenta y cincoThey put this nigga ray behind bars for eighty-five
Siento por ese hombre, sí, eso debe dolerI feel for that man, yeah, that shit must sting
Esa es una lección de realidad sin Carlos KingThat's a reality check without carlos king
Así que de Carlos, que está maquinando a cada tipo del lado norteSo from carlos, who schemin' every guy on the north side
Que vendió cocaína para estar en la primera filaWho sold cocaine to be courtside
Créeme, no moriste en vanoTrust me, you ain't die in vain
Pero todos conocíamos las reglas antes de entrar al juego, uhBut we all knew the rules 'fore we got in the game, uh
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Hay dos lados en cada reclamo o historiaIt's two sides to every claim or a story
Por cada Megan, hay un espacio para un ToryFor every megan, there's a lane for a tory
Aprendí de Shawn Corey y añadí algo de coreografíaI learned from shawn corey and added some choreography
Luego hice lo que Garnett hizo en la lotería de la NBAThen did what garnett did to the nba lottery
Porque por cada Jordan hay un Dominique'Cause for every jordan there's a dominique
Viviendo de propinas como [?] ahorrando para un anillo de promesaLivin' off of tips like [?] savin' for a promise ring
Pero honestamente, esa es la apuesta que tomasBut honestly, that's the gamble you take on
El minuto que te pones toda esa ropa de BapeThe minute that you put all that bape on
Por eso estoy despierto hasta el amanecerThat's why I'm up till I'm break dawn
Porque estaba en números rojos como Jake de State Farm'Cause I was in the red like jake from state farm
Sí, pasé de grasoso a GreciaYeah, I moved from greasy to Greece
Beso de chef seguido de un magníficoChef kiss followed by a magnifique
A lo grande, como si tuviera muchos ritmosBig time em', like I got many beats
Una vez que entré al juego, sí, el plan era comerOnce I got in the game, yeah, the plan was to eat
Nada de esto se hizo en vano, pero todos conocíamos las reglas una vez que entramos al juego, uhNone of this was done in vain but we all knew the rules once we got in the game, uh
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
(Ayy)(Ayy)
Ooh, ooh (vamos)Ooh, ooh (let's go)
De la mancha de sangreFrom the blood stain
De la mancha de sangre (vamos)From the blood stain (come on)
De la mancha de sangreFrom the blood stain
De la mancha de sangreFrom the blood stain
Así que que tus vibras sean positivas y las pruebas negativasSo may your vibes be positive and tests be negative
Y cada vez que ganes, se vuelve repetitivoAnd every time you win, it become repetitive
De la mancha de sangre (vamos)From the blood stain (let's go)
De la mancha de sangreFrom the blood stain
[?][?]
Ooh, oohOoh, ooh
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood
Eres una superestrella en el barrio (uh-uh-uh)You a superstar in the hood (uh-uh-uh)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrio (vamos)You a superstar in the hood (let's go)
Eres una superestrella en el barrioYou a superstar in the hood



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Consequence y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: