Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 989

Rendez-Vous De Novembre

Constance Amiot

Letra

Significado

November Rendezvous

Rendez-Vous De Novembre

Why do we have to make promisesPourquoi faut-il que l'on fasse des promesses
I swear that time overturns themJe te jure que le temps les renverse
It takes away the most beautiful imagesIl emporte avec lui les plus belles images
Ransacks the seasons like turning pagesDévalise les saisons comme on tourne les pages

I would like to collect the most beautiful storiesJ'aimerais récolter les plus belles histoires
By strumming chords on the neck of my guitarEn plaquant des accords sur le manche de ma guitare
But time that from time to time, yes time that shinesMais le temps qui de temps en temps oui le temps qui brille
Like a starComme une étoile

Why translate the most tender wordsPourquoi traduire les mots les plus tendres
Knock on wood when luck is lackingToucher du bois quand on manque de bol
To soften the month of NovemberPour adoucir le mois de novembre
The shutters banging and the details that don't add upLes volets qui claquent et les détails qui clochent

And time that from time to time, yes time that shinesEt le temps qui de temps en temps oui le temps qui brille
Like a starComme une étoile

I would like to take the path of dreamersJ'aimerais emprunter le chemin des rêveurs
Adjust my goodbyes to 'see you later'Ajuster mes adieux à des « au revoir »
See you soon rendezvous in the colors of autumnA bientôt rendez-vous aux couleurs de l'automne
Let's try to be happy at least until tonightEssayons d'être heureux du moins jusqu'à ce soir

But time that from time to time, yes time that shinesMais le temps qui de temps en temps oui le temps qui brille
Like a starComme une étoile
Time that from time to time, time that shinesLe temps qui de temps en temps, le temps qui brille
Yes time that from time to time, yes time that shines (x3)Oui le temps qui de temps en temps, oui le temps qui brille (x3)

The days take shelter in winter coatsLes jours s'abritent dans les manteaux d'hiver
And scatter in the wind, everything that lastsEt dispersent dans le vent, tout ce qui dure
Why do we have to make promisesPourquoi faut-il que l'on fasse des promesses
Those who fall asleep like paintings hung on the wallsCeux qui s'endorment comme des toiles accrochées sur les murs


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Constance Amiot y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección