Traducción generada automáticamente

Bartali
Paolo Conte
Bartali
Bartali
Ein schöner Strauß Rosen würde Freude machenFarà piacere un bel mazzo di rose
Und auch das Geräusch von CellophanE anche il rumore che fa il cellophane
Doch ein Bier macht mehr DurstMa una birra fa gola di più
An diesem klebrigen GummitagIn questo giorno appiccicoso di caucciù
Ich sitze oben auf einem PollerSono seduto in cima a un paracarro
Und denke an meine eigenen DingeE sto pensando agli affari miei
Zwischen einem Motorrad und dem nächsten gibt's eine StilleTra una moto e l'altra c'è un silenzio
Die ich dir nicht beschreiben kannChe descriverti non saprei
Oh, wie viele Wege in meinen SandalenOh, quanta strada nei miei sandali
Wie viele wird Bartali gegangen seinQuanta ne avrà fatta Bartali
Die traurige Nase wie ein AnstiegQuel naso triste come una salita
Die fröhlichen Augen eines Italieners auf AusflugQuegli occhi allegri da italiano in gita
Und die Franzosen respektieren unsE I francesi ci rispettano
Weil sie immer noch aufgebracht sindChe le balle ancora gli girano
Und du sagst zu mir: Wir müssen ins KinoE tu mi fai: Dobbiamo andare al cine
Und geh ins Kino, geh duE vai al cine, vacci tu
Es ist ein ganzes Komplex von DingenÈ tutto un complesso di cose
Der mich hier festhältChe fa sì che io mi fermi qui
Die Frauen sind manchmal ja zickigLe donne a volte sì sono scontrose
Oder vielleicht müssen sie einfach mal pinkelnO forse han voglia di far la pipì
Und dieser Tag geht orange unterE tramonta questo giorno in arancione
Und füllt sich mit Erinnerungen, die du nicht kennstE si gonfia di ricordi che non sai
Ich bleibe gerne hier auf der StraßeMi piace restar qui sullo stradone
Voll Staub, wenn du gehen willst, gehImpolverato, se tu vuoi andare, vai
Und geh, ich bleibe hier und warte auf BartaliE vai che io sto qui e aspetto Bartali
Auf meinen Sandalen herumtrampelndScalpitando sui miei sandali
Von dieser Kurve wird er auftauchenDa quella curva spunterà
Die traurige Nase eines fröhlichen ItalienersQuel naso triste da italiano allegro
Unter den Franzosen, die sich aufregenTra I francesi che si incazzano
Und den Zeitungen, die umherflatternE I giornali che svolazzano
Es weht ein bisschen Wind, die Landschaft belltC'è un pò di vento, abbaia la campagna
Und der Mond ist am Ende des BlausE c'è una luna in fondo al blu
Unter den Franzosen, die sich aufregenTra I francesi che s'incazzano
Und den Zeitungen, die umherflatternE I giornali che svolazzano
Und du sagst zu mir: Wir müssen ins KinoE tu mi fai: Dobbiamo andare al cine
Und geh ins Kino, geh duE vai al cine, vacci tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Conte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: