Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.730
Letra

Significado

Bartali

Bartali

Fará feliz un hermoso ramo de rosasFarà piacere un bel mazzo di rose
Y también el ruido que hace el celofánE anche il rumore che fa il cellophane
Pero una cerveza tienta másMa una birra fa gola di più
En este día pegajoso de cauchoIn questo giorno appiccicoso di caucciù

Estoy sentado en la cima de un poste de teléfonoSono seduto in cima a un paracarro
Y estoy pensando en mis asuntosE sto pensando agli affari miei
Entre una moto y otra hay un silencioTra una moto e l'altra c'è un silenzio
Que no sabría cómo describirteChe descriverti non saprei

Oh, cuánto camino en mis sandaliasOh, quanta strada nei miei sandali
Cuánto habrá hecho BartaliQuanta ne avrà fatta Bartali
Esa nariz triste como una subidaQuel naso triste come una salita
Esos ojos alegres de italiano de paseoQuegli occhi allegri da italiano in gita

Y los franceses nos respetanE I francesi ci rispettano
Que todavía les dan vueltas con mentirasChe le balle ancora gli girano
Y tú me dices: Debemos ir al cineE tu mi fai: Dobbiamo andare al cine
Y ve al cine, ve túE vai al cine, vacci tu

Es todo un conjunto de cosasÈ tutto un complesso di cose
Que hace que me detenga aquíChe fa sì che io mi fermi qui
Las mujeres a veces son malhumoradasLe donne a volte sì sono scontrose
O tal vez tienen ganas de hacer pipíO forse han voglia di far la pipì

Y se pone naranja este día al atardecerE tramonta questo giorno in arancione
Y se llena de recuerdos que no sabesE si gonfia di ricordi che non sai
Me gusta quedarme aquí en la carreteraMi piace restar qui sullo stradone
Polvoriento, si quieres irte, veteImpolverato, se tu vuoi andare, vai

Y ve que yo estoy aquí esperando a BartaliE vai che io sto qui e aspetto Bartali
Tamborileando en mis sandaliasScalpitando sui miei sandali
De esa curva apareceráDa quella curva spunterà
Esa nariz triste de italiano alegreQuel naso triste da italiano allegro

Entre los franceses que se enojanTra I francesi che si incazzano
Y los periódicos que revoloteanE I giornali che svolazzano
Hay un poco de viento, ladra el campoC'è un pò di vento, abbaia la campagna
Y hay una luna al final del azulE c'è una luna in fondo al blu

Entre los franceses que se enojanTra I francesi che s'incazzano
Y los periódicos que revoloteanE I giornali che svolazzano
Y tú me dices: Debemos ir al cineE tu mi fai: Dobbiamo andare al cine
Y ve al cine, ve túE vai al cine, vacci tu

Enviada por Victor. Subtitulado por Zizzo. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Conte y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección