Traducción generada automáticamente
Boogie
Paolo Conte
¡Boogie
Boogie
Dos notas y el coro ya estaba en la piel de esos dos
Due note e il ritornello era gi nella pelle di quei due
el cuerpo de sus rubores africanos madava, parecía un cocodrilo
il corpo di lei madava vampate africane, lui sembrava un coccodrillo
saxos empujaron profundamente como ciclistas gregarios en la carrera
i saxes spingevano a fondo come ciclisti gregari in fuga
y la canción se encendió cada vez más hundida en el aire
e la canzone andava avanti sempre pi affondata nellaria
esos dos continuaron, de su saliva afrore de colonial
quei due continuavano, da lei saliva afrore di coloniali
que vino a él como de una de esas viejas farmacias
che giungevano a lui come da una di quelle drogherie di una volta
que mantuvo la puerta abierta delante de la primavera
che tenevano la porta aperta davanti alla primavera
Alguien por aquí empezó a estornudar
qualcuno nei paraggi cominciava a starnutire,
el vantilatoro zumbaba inmenso desde el techo agotado
il vantilatore ronzava immenso dal soffitto esausto,
los saxos, hipnotizados por sus movimientos extendiéndose
i saxes, ipnotizzati dai movimenti di lei si spandevano
ruidos de goma y pintura, de él de cuero
rumori di gomma e di vernice, da lui di cuoio
luces parpadearon en la cara de Pekín del cajero
le luci saettavano sul volto pechinese della cassiera
que fumaba mentol, otros esterilizados sin malicia
che fumava al mentolo, altri sternutivano senza malizia
y la canción se volvió elegante, Lorchestra se había ido, despegó
e la canzone andava elegante, lorchestra era partita, decollava
los músicos, uno con el techo y el suelo
i musicisti, un tuttuno col soffitto e il pavimento,
único baterista en las sombras miró con mala apariencia
solo il batterista nellombra guardava con sguardi cattivi
esos dos bailaron bien, un nuevo cajero reemplazó al primero
quei due danzavano bravi, una nuova cassiera sostituiva la prima,
Este tenía ojos de lobo y masticó alascan
questa qui aveva gli occhi da lupa e masticava caramelle alascane,
que la música continuaba, era una canción que él dijo y no dijo
quella musica continuava, era una canzone che diceva e non diceva,
lorchestra mecía como una palmera frente a un mar venerado
lorchestra si dondolava come un palmizio davanti a un mare venerato
esos dos sabían de memoria dónde querían llegar
quei due sapevano a memoria dove volevano arrivare
esit de quinto personaje
un quinto personaggio esit
antes del amamantamiento
prima di sternutire,
luego refugiarse en la nada
poi si rifugi nel nulla
era un mundo adulto
era un mondo adulto,
estaba equivocado como profesionales
si sbagliava da professionisti...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paolo Conte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: