Traducción generada automáticamente

Genova Per Noi
Paolo Conte
Genoa For Us
Genova Per Noi
With that kind of faceCon quella faccia un po' così
That kind of expressionQuell'espressione un po' così
That we have before going to GenoaChe abbiamo noi prima di andare a Genova
We are never quite sureChe ben sicuri mai non siamo
That the place we're heading toChe quel posto dove andiamo
Won't swallow us and we won't returnNon c'inghiotte e non torniamo più.
Yet we are somewhat relatedEppur parenti siamo un po'
To those people over thereDi quella gente che c'è lì
Who deep down are just like us, wildChe in fondo in fondo è come noi, selvatica,
But what scares us is that dark seaMa che paura ci fa quel mare scuro
That moves even at night and never stands stillChe si muove anche di notte e non sta fermo mai.
Genoa for usGenova per noi
Who live deep in the countrysideChe stiamo in fondo alla campagna
And have the sun in the square only rarelyE abbiamo il sole in piazza rare volte
And the rest is rain that soaks usE il resto è pioggia che ci bagna.
Genoa, I was saying, is just an idea like any otherGenova, dicevo, è un'idea come un'altra.
Ah, la la la la la laAh, la la la la la la
But that kind of faceMa quella faccia un po' così
That kind of expressionQuell'espressione un po' così
That we have as we look at GenoaChe abbiamo noi mentre guardiamo Genova
And every time we smell itEd ogni volta l'annusiamo
And move cautiouslyE circospetti ci muoviamo
We feel a bit like straysUn po' randagi ci sentiamo noi.
Macaia, monkey of light and madnessMacaia, scimmia di luce e di follia,
Mist, fish, Africa, sleep, nausea, fantasy...Foschia, pesci, Africa, sonno, nausea, fantasia...
And meanwhile, in the shadow of their closetsE intanto, nell'ombra dei loro armadi
They keep linens and old lavenderTengono lini e vecchie lavande
Let us return to our thunderstormsLasciaci tornare ai nostri temporali
Genoa has all its days the sameGenova ha i giorni tutti uguali.
In an immobile countrysideIn un'immobile campagna
With the rain that soaks usCon la pioggia che ci bagna
And the red prawns are a dreamE i gamberoni rossi sono un sogno
And the sun is a yellow flash on the windshield...E il sole è un lampo giallo al parabrise...
With that kind of faceCon quella faccia un po' così
That kind of expressionQuell'espressione un po' così
That we have seen Genoa withChe abbiamo noi che abbiamo visto Genova
We are never quite sureChe ben sicuri mai non siamo
That the place we're heading toChe quel posto dove andiamo
Won't swallow us and we won't returnNon c'inghiotte e non torniamo più.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Conte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: