Traducción generada automáticamente

Per Ogni Cinquantennio
Paolo Conte
Per Ogni Cinquantennio
E poi c sempre uno che si apparta
si mette a scorreggiar tranquillamente
del resto per tre ore siamo a Sparta, ce tanta gente
Per ogni cinquantennio i sempre in gamba
si sprecano e i saluti e i battimani,
per soli uomini organizzata questa parata
Ci sono certi nodi di cravatta
che dietro c la mano di una moglie
ma dietro ad ogni moglie c una amante senza mutande
Nel gruppo manca mai qualche avvocato
a lui tocca di fare il bel discorso
la faccia sua collerica si accende e ci confonde
Ma come parla bene, e poi ci spiega
-di ferro questa classe - battimani -
ma uno con la testa fra le mani lo guarda fisso, senza una piega
Ci sono proprio tutti o quasi tutti
ciascuno s pagata la sua quota
qualcuno invece morto e infatti assente indifferente
Sparito sembra poi da qualche viso
lo stesso proprietario - dov andato?
Ma poi di colpo, complice un sorriso, indietro torna dal paradiso
La facce rosse rosse, ormai si canta
a squarciagola senza intonazione
nessuno sentir chi si perduto in mezzo al brindisi gridando aiuto
Ma poi c sempre uno che si apparta
si mette a scorreggiare e tira avanti
del resto da tre ore siamo a Sparta, e siamo in tanti
Por Cada Cincuenta Años
Y siempre hay uno que se aparta
se pone a tirarse pedos tranquilamente
de lo contrario por tres horas estamos en Esparta, hay mucha gente
Por cada cincuenta años los siempre hábiles
se desperdician los saludos y los aplausos,
para solo hombres organizada esta parada
Hay ciertos nudos de corbata
que detrás está la mano de una esposa
pero detrás de cada esposa hay una amante sin calzones
En el grupo nunca falta algún abogado
a él le toca dar el buen discurso
su rostro enojado se enciende y nos confunde
Pero cómo habla bien, y luego nos explica
- de hierro esta clase - aplausos -
pero uno con la cabeza entre las manos lo mira fijo, sin una arruga
Están prácticamente todos o casi todos
cada uno pagó su cuota
algunos en cambio están muertos y de hecho ausentes indiferentes
Desaparece luego de algunos rostros
el mismo dueño - ¿a dónde fue?
Pero luego de repente, cómplice de una sonrisa, vuelve atrás desde el paraíso
Las caras rojas, ya se canta
a todo pulmón sin entonación
nadie escucha a quien se ha perdido en medio del brindis gritando ayuda
Y siempre hay uno que se aparta
se pone a tirarse pedos y sigue adelante
de lo contrario desde hace tres horas estamos en Esparta, y somos muchos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paolo Conte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: